Informacje o przetargu
Przedmiotem zamówienia jest organizacja i obsługa zagranicznej wizyty studyjnej pn: „Szwajcarski system kształcenia dualnego”
Opis przedmiotu przetargu: Celem wizyty studyjnej jest przedstawienie i przybliżenie założeń dualnego systemu kształcenia zawodowego na poziomie szkoły średniej II stopnia, funkcjonującego w Szwajcarii i jego wpływu na gospodarkę oraz rynek pracy, na przykładzie placówek kształcenia zawodowego, instytucji nadzoru, instytucji mających wpływ na rozwój szkolnictwa zawodowego zlokalizowanych w dwóch Szwajcarskich kantonach. Wizyta studyjna służyć będzie przede wszystkim zapoznaniu się z modelami i rozwiązaniami jakie funkcjonują w najlepszych placówkach uczestniczących w dualnym systemie kształcenia zawodowego i kształcących w zawodach związanych m.in. z branżą metalowo – odlewniczą i informatyczną. Uczestnicy wizyty zapoznają się ze ideą szwajcarskiego dualnego systemu kształcenia, sposobem organizacji systemu edukacji, prowadzenia i wyposażenia pracowni do praktycznej nauki zawodu oraz doradztwa zawodowego. Celem wizyty jest również nawiązanie relacji z partnerami zagranicznymi, aby w przyszłości zagwarantować wymianę uczniów, słuchaczy i kadry dydaktycznej. Uczestnikami wyjazdu będą osoby zaangażowane w proces tworzenia Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach, tj.: -przedstawiciele władz miasta Kielce oraz władz regionu świętokrzyskiego, - przedstawiciele instytucji związanych ze szkolnictwem zawodowym, -przedstawiciele przedsiębiorców, -przedstawiciele Zamawiającego. 1) Za rekrutację uczestników odpowiada Zamawiający. 2) Termin wyjazdu: 24-28 października 2016 3) Czas trwania wizyty: 5 dni. 4) Liczba uczestników: 13 osób dorosłych. 5) Transport uczestników: a) Transport krajowy na lotnisko - z Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34 Kielce) na lotnisko docelowe (Warszawa lub Kraków) oraz transport w drodze powrotnej z lotniska (Warszawa lub Kraków) do Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34, Kielce). Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania pojazdem, -przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadającym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Klimatyzowany bus/autokar- rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu, transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane. b) Przelot samolotem- klasa ekonomiczna lotem bezpośrednim (tj. bez przesiadek) do i z Zurychu dla całej grupy. Bilety lotnicze będą obejmować wszelkie wymagane opłaty lotniskowe wraz z opłatą bagażową (bagaż nadawany co najmniej 15 kg). Zamawiający przekaże najpóźniej na 7 dni roboczych przed rozpoczęciem wizyty ostateczną listę uczestników wraz z danymi kontaktowymi oraz pozostałymi danymi niezbędnymi do rezerwacji biletów lotniczych i noclegów. Wykonawca musi założyć koszty pięciokrotnej zmiany rezerwacji biletu lotniczego, w przypadku zmiany uczestnika wyjazdu przed jego realizacją, spowodowanego zdarzeniem losowym. Podróż lotnicza z Polski do/z Zurychu (Szwajcaria) powinna odbyć się między godziną 10:00 a godziną 20:00. c) Transport lokalny na terenie Szwajcarii, klimatyzowanym busem/autokarem (z wyłączeniem środków komunikacji publicznej), z kierowcą do dyspozycji uczestników podczas pobytu, wg poniższego schematu: transfer z/na lotnisko: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. I dzień 24.10.16r. Zurych (lotnisko) Berno (miejsce zakwaterowania) 2. V dzień 28.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Zurych (lotnisko) • usługa transportu lokalnego: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. II dzień 25.10.16r. Berno (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Berno. Około godziny 16:00 przejazd do miasta Zurych (miejsce zakwaterowania) 2. III dzień 26.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych. Około południa przejazd do miasta Winterthur -miasto w kantonie Zurych. 3. IV dzień 27.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych oraz do Winterthur-miasto w kantonie Zurych. Transport na terenie miasta Winterthur. Około godziny 20.00 transport do Zurychu (miejsce zakwaterowania) UWAGA Zamawiający zastrzega możliwość zmiany kolejności wizyt w odwiedzanych ośrodkach (miastach) wskazanych przez Zamawiającego. Bus/autokar – rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy oraz bagaży. Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa, tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania busem/autokarem, - przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadających obowiązującym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane na terenie Szwajcarii. 1) Zakwaterowanie uczestników: 4 noclegi w hotelach o standardzie 3 ***, zgodnie z klasyfikacją hoteli wg Swiss Hotel Association - hotelleriesuisse w Szwajcarii pod patronatem HotelStars Union (1 nocleg w mieście Berno, 3 noclegi w Zurychu)). Przez standard 3 *** Zamawiający rozumie pokój (wielkość pokoju min. 10m2) wyposażony co najmniej w: łóżko jednoosobowe o wymiarach min 90x190 cm lub łóżko dwuosobowe o wymiarach min. 180x190 cm), nocny stolik lub półkę przy każdym miejscu do spania, szafę lub wnękę garderobiana, biurko lub stół, krzesło lub inny model do siedzenia, lustro, wieszak ścienny na wierzchnią odzież, lampkę nocną przy każdym miejscu do spania umożliwiającą czytanie w pozycji leżącej, lampa oświetlająca miejsce do pracy (stół lub biurko), oświetlenie ogólne, telefon, radio, telewizor, dostęp do Internetu, łazienkę, która posiada: wannę z baterią i natryskiem lub kabinę natryskową, umywalkę z blatem lub półką, z bocznym lub górnym oświetleniem, WC, osłonę wanny lub natrysku, mydło toaletowe lub dozownik z płynnym mydłem, ręcznik, ręcznik kąpielowy, suszarkę. Zakwaterowanie w pokojach 1-osobowych lub dwuosobowych do pojedynczego zastosowania, w tym min. 3 pokoje dwuosobowe do pojedynczego zastosowania, z dostępem do bezprzewodowego Internetu (bezpłatnym bądź opłaconym przez Wykonawcę), w miejscu dobrze skomunikowanym i dogodnym dojazdem do miejsca odbywania się spotkań oraz w pobliżu centrów miast. Wszyscy uczestnicy wyjazdu powinni być zlokalizowani w jednym hotelu. 2) Całodziennie wyżywienie podczas pobytu w Szwajcarii - 3 posiłki: śniadanie w formie bufetu, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja wg poniższego schematu: Dzień 1 obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 2 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 3 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 4 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 5 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna) Kolacja w każdym przypadku obejmuje co najmniej jedno ciepłe danie oraz co najmniej jeden napój do wyboru z menu lokalu. Wszystkie posiłki, z wyjątkiem śniadań powinny odbywać się poza hotelem w lokalach o randze restauracji. Zamawiający dopuszcza zmiany w schemacie wyżywienia, które uzależnione będą od godzin podróży, zarówno z Polski do Szwajcarii i z Szwajcarii do Polski, jak i na terenie samej Szwajcarii. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić alternatywne posiłki dla osób deklarujących się jako wegetarianie lub alergicy na poszczególne składniki pokarmowe. 3) Ubezpieczenie Wykonawca opłaci ubezpieczenie uczestnikom wizyty studyjnej: NNW- min. 20 000 zł/osobę, KL- min. 200 000 zł/osobę, OC na osobie: min. 200 000 zł , utrata bagażu podróżnego: min. 2 000 zł/osobę 4) Zapewnienie opiekuna merytorycznego (władającego językiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 – zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) przez cały czas trwania wyjazdu. Przez poziom B2 Zamawiający rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Opiekun merytoryczny będzie towarzyszył uczestnikom wyjazdu na każdym jej etapie i czuwał nad prawidłowym przebiegiem, zgodnie z szczegółowym programem i wytycznymi do programu przekazanymi przez Zamawiającego, w szczególności nad takimi aspektami jak: zakwaterowanie (kontakt z hotelami), transport lokalny (kontakt z kierowcą), wyżywienie (kontakt z restauracjami/hotelami, kontakt z odwiedzanymi instytucjami i wskazanymi osobami do kontaktu). Opiekun będzie odpowiedzialny za wykonywanie zdjęć uczestnikom wyjazdu podczas spotkań w instytucjach w ramach wizyty oraz dokona oznakowania spotkań zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszu europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). Podczas wizyty studyjnej opiekuna merytorycznego obowiązuje strój biznesowy. Wykonawca zobowiązany jest również do poinformowania uczestników o tym, że wyjazd jest współfinansowany w ramach projektu „Nowoczesna Szkoła Zawodowa – Nowoczesny Region” współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2014-2020. Opiekun ponadto powinien znać plan miasta, w których zatrzymają się uczestnicy wizyty. Opiekun merytoryczny będzie dostępny dla uczestników projektu przez cały okres trwania wizyty, zarówno podczas spotkań oficjalnych jak i po ich zakończeniu. Opiekun merytoryczny będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. 5) Tłumacz – Wykonawca zapewni obsługę tłumaczeniową wszystkich spotkań podczas trwania wizyty. Tłumacz musi biegle władać językiem niemieckim, w tym językiem technicznym związanym ze specyfiką wyjazdu, na poziomie co najmniej C1 (zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) lub posiadanym tytułem magistra filologii germańskiej. Zamawiający przez poziom C1 rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Zadaniem tłumacza będzie towarzyszenie uczestnikom wyjazdu podczas pobytu na terenie Szwajcarii oraz tłumaczenie wszelkich konwersacji, dyskusji, pytań oraz odpowiedzi z języka polskiego na niemiecki oraz z języka niemieckiego na polski. Podczas wizyty studyjnej tłumacza obowiązuje strój biznesowy. Tłumacz będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. UWAGA Usługi opiekuna merytorycznego i tłumacza nie mogą być świadczone przez tą samą osobę. 6) Przygotowanie materiałów informacyjnych obejmujących zakres merytoryczny wyjazdu grupowego z uwzględnieniem opisu Szwajcarii, odwiedzanych miast i kantonów, odwiedzanych instytucji/ośrodków zgodnie z wytycznymi przekazanymi przez Zamawiającego. Materiały informacyjne powinny być zbindowane, tworzyć jedną całość i być przygotowane w języku polskim. Materiały powinny zawierać informacje dla uczestników wyjazdu tj. mapa obu miast (miejsc zakwaterowania) dla każdego uczestnika, podstawowe informacje o danym mieście: infrastruktura, komunikacja, telefony alarmowe, telefon do ambasady, adres i telefon hotelu, w których zakwaterowani są uczestnicy, telefony kontaktowe oraz imiona i nazwiska opiekuna merytorycznego i tłumacza. Wykonawca ma obowiązek uwzględnić wymogi dotyczące informacji i promocji projektów współfinansowanych z funduszy europejskich. Wszelkie materiały związane z realizacją wizyty studyjnej, w tym materiały informacyjne, powinny być oznakowane zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszy europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). 7) Planowany program merytoryczny wizyty przygotowany przez Zamawiającego będzie obejmował następujące elementy: Dzień 1 - transport z miejsca zbiórki (Kielce) na lotnisko (Kraków, Warszawa) - przelot na lotnisko w Zurychu/ Szwajcaria - transport z lotniska do miejsca zakwaterowania (Berno) - zakwaterowanie uczestników (Berno/Szwajcaria) Dzień 2 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Berno z miejsca zakwaterowania -przejazd z miasta Berno do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 3 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Zurych z miejsca zakwaterowania - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 4 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Winterthur z miejsca zakwaterowania w mieście Zurych) - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 5 - przejazd na lotnisko w Zurychu - przelot z Zurychu do Krakowa/Warszawy - transport uczestników z lotniska do Kielc UWAGA Zamawiający wymaga aby Wykonawca pokrył koszty wynajmu sali na maksymalnie dwa spotkania merytoryczne, jeśli będzie tego wymagała organizacja logistyczna planowanego spotkania. Zamawiający poinformuje o tym fakcie Wykonawcę co najmniej 3 dni przed terminem wyjazdu. Czas trwania spotkania merytorycznego około 2 godziny zegarowe.
Zamawiający:
Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach
Adres: | Ul. Jagiellońska, 25-608 Kielce, woj. świętokrzyskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: dominik.kraska@ckp.kielce.pl tel: 41 367 68 72 fax: |
Dane postępowania
ID postępowania: | 31069320160 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2016-09-19 | Termin składania wniosków: | 2016-09-27 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 | Kryterium ceny: | 60% |
WWW ogłoszenia: | www.ckp.kielce.pl | Informacja dostępna pod: | www.bip.ckp.kielce.pl |
Okres związania ofertą: | 31 dni |
Kody CPV
63515000-2 | Usługi podróżne | |
79997000-9 | Usługi organizowania podróży służbowych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Organizacja i obsługa zagranicznej wizyty studyjnej pn: Szwajcarski system kształcenia dualnego | Biuro Turystyczne EWA Ewa Sanetra Żywiec | 99 900,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2016-10-13 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 79997000 63515000 55000000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 99 900,00 zł Minimalna złożona oferta: 71 500,00 zł Ilość złożonych ofert: 7 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 71 500,00 zł Maksymalna złożona oferta: 156 000,00 zł | |
OGĹOSZENIE O ZAMĂWIENIU - UsĹugi
Zamieszczanie ogĹoszenia:
obowiÄ zkowe
OgĹoszenie dotyczy:
zamĂłwienia publicznego
ZamĂłwienie dotyczy projektu lub programu wspĂłĹfinansowanego ze ĹrodkĂłw Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
Projekt pn.: Nowoczesna SzkoĹa Zawodowa â Nowoczesny Region wspĂłĹfinansowanego z Europejskiego Funduszu SpoĹecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WojewĂłdztwa ĹwiÄtokrzyskiego na lata 2014-2020, OĹ 8 â RozwĂłj edukacji i aktywne spoĹeczeĹstwo, PoddziaĹanie 8.5.1 Podniesienie jakoĹci ksztaĹcenia zawodowego oraz wsparcie na rzecz tworzenia i rozwoju CKZiU.
O zamĂłwienie mogÄ ubiegaÄ siÄ wyĹÄ cznie zakĹady pracy chronionej oraz wykonawcy, ktĂłrych dziaĹalnoĹÄ, lub dziaĹalnoĹÄ ich wyodrÄbnionych organizacyjnie jednostek, ktĂłre bÄdÄ realizowaĹy zamĂłwienie, obejmuje spoĹecznÄ i zawodowÄ integracjÄ osĂłb bÄdÄ cych czĹonkami grup spoĹecznie marginalizowanych
NaleĹźy podaÄ minimalny procentowy wskaĹşnik zatrudnienia osĂłb naleĹźÄ cych do jednej lub wiÄcej kategorii, o ktĂłrych mowa w art. 22 ust. 2 ustawy Pzp, nie mniejszy niĹź 30%, osĂłb zatrudnionych przez zakĹady pracy chronionej lub wykonawcĂłw albo ich jednostki (w %)
PostÄpowanie przeprowadza centralny zamawiajÄ cy
PostÄpowanie przeprowadza podmiot, ktĂłremu zamawiajÄ cy powierzyĹ/powierzyli przeprowadzenie postÄpowania
Informacje na temat podmiotu ktĂłremu zamawiajÄ cy powierzyĹ/powierzyli prowadzenie postÄpowania:
PostÄpowanie jest przeprowadzane wspĂłlnie przez zamawiajÄ cych
JeĹźeli tak, naleĹźy wymieniÄ zamawiajÄ cych, ktĂłrzy wspĂłlnie przeprowadzajÄ postÄpowanie oraz podaÄ adresy ich siedzib, krajowe numery identyfikacyjne oraz osoby do kontaktĂłw wraz z danymi do kontaktĂłw:
PostÄpowanie jest przeprowadzane wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postÄpowania wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej â majÄ ce zastosowanie krajowe prawo zamĂłwieĹ publicznych:
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
Centrum KsztaĹcenia Praktycznego w Kielcach, krajowy numer identyfikacyjny 36221736000000, ul. Ul. JagielloĹska 28, 25608  Kielce, woj. ĹwiÄtokrzyskie, paĹstwo , tel. 41 367 68 72, e-mail dominik.kraska@ckp.kielce.pl, faks .
Adres strony internetowej (URL): www.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej pod ktĂłrym moĹźna uzyskaÄ dostÄp do narzÄdzi i urzÄ dzeĹ lub formatĂłw plikĂłw, ktĂłre nie sÄ ogĂłlnie dostÄpne www.bip.ckp.kielce.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJÄCEGO:
Jednostki organizacyjne administracji samorzÄ dowej
I.3) WSPĂLNE UDZIELANIE ZAMĂWIENIA (jeĹźeli dotyczy):
I.4) KOMUNIKACJA:
Nieograniczony, peĹny i bezpoĹredni dostÄp do dokumentĂłw z postÄpowania moĹźna uzyskaÄ pod adresem (URL)
www.bip.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej, na ktĂłrej zamieszczona bÄdzie specyfikacja istotnych warunkĂłw zamĂłwienia
www.bip.ckp.kielce.pl
DostÄp do dokumentĂłw z postÄpowania jest ograniczony - wiÄcej informacji moĹźna uzyskaÄ pod adresem
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu naleĹźy przesyĹaÄ:
Elektronicznie
adres
Dopuszczone jest przesĹanie ofert lub wnioskĂłw o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu w inny sposĂłb:
nie
Wymagane jest przesĹanie ofert lub wnioskĂłw o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu w inny sposĂłb:
tak
Inny sposĂłb:
Przekazanie w formie pisemnej, osobiĹcie, za poĹrednictwem posĹaĹca.
Adres:
Aleja SolidarnoĹci 34, 25-323 Kielce, piÄtro VIII, pok. 809
Komunikacja elektroniczna wymaga korzystania z narzÄdzi i urzÄ dzeĹ lub formatĂłw plikĂłw, ktĂłre nie sÄ ogĂłlnie dostÄpne
Nieograniczony, peĹny, bezpoĹredni i bezpĹatny dostÄp do tych narzÄdzi moĹźna uzyskaÄ pod adresem: (URL)
II.1) Nazwa nadana zamĂłwieniu przez zamawiajÄ cego:
Przedmiotem zamĂłwienia jest organizacja i obsĹuga zagranicznej wizyty studyjnej pn: âSzwajcarski system ksztaĹcenia dualnegoâ
Numer referencyjny:
CKP.721.1.261.12.2016-MS
Przed wszczÄciem postÄpowania o udzielenie zamĂłwienia przeprowadzono dialog techniczny
II.2) Rodzaj zamĂłwienia:
usĹugi
II.3) Informacja o moĹźliwoĹci skĹadania ofert czÄĹciowych
ZamĂłwienie podzielone jest na czÄĹci:
II.4) KrĂłtki opis przedmiotu zamĂłwienia
(wielkoĹÄ, zakres, rodzaj i iloĹÄ dostaw, usĹug lub robĂłt budowlanych lub okreĹlenie zapotrzebowania i wymagaĹ )
a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - okreĹlenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usĹugÄ lub roboty budowlane:
Celem wizyty studyjnej jest przedstawienie i przybliĹźenie zaĹoĹźeĹ dualnego systemu ksztaĹcenia zawodowego na poziomie szkoĹy Ĺredniej II stopnia, funkcjonujÄ cego w Szwajcarii i jego wpĹywu na gospodarkÄ oraz rynek pracy, na przykĹadzie placĂłwek ksztaĹcenia zawodowego, instytucji nadzoru, instytucji majÄ cych wpĹyw na rozwĂłj szkolnictwa zawodowego zlokalizowanych w dwĂłch Szwajcarskich kantonach. Wizyta studyjna sĹuĹźyÄ bÄdzie przede wszystkim zapoznaniu siÄ z modelami i rozwiÄ zaniami jakie funkcjonujÄ w najlepszych placĂłwkach uczestniczÄ cych w dualnym systemie ksztaĹcenia zawodowego i ksztaĹcÄ cych w zawodach zwiÄ zanych m.in. z branĹźÄ metalowo â odlewniczÄ i informatycznÄ . Uczestnicy wizyty zapoznajÄ siÄ ze ideÄ szwajcarskiego dualnego systemu ksztaĹcenia, sposobem organizacji systemu edukacji, prowadzenia i wyposaĹźenia pracowni do praktycznej nauki zawodu oraz doradztwa zawodowego. Celem wizyty jest rĂłwnieĹź nawiÄ zanie relacji z partnerami zagranicznymi, aby w przyszĹoĹci zagwarantowaÄ wymianÄ uczniĂłw, sĹuchaczy i kadry dydaktycznej. Uczestnikami wyjazdu bÄdÄ osoby zaangaĹźowane w proces tworzenia Centrum KsztaĹcenia Praktycznego w Kielcach, tj.: -przedstawiciele wĹadz miasta Kielce oraz wĹadz regionu ĹwiÄtokrzyskiego, - przedstawiciele instytucji zwiÄ zanych ze szkolnictwem zawodowym, -przedstawiciele przedsiÄbiorcĂłw, -przedstawiciele ZamawiajÄ cego. 1) Za rekrutacjÄ uczestnikĂłw odpowiada ZamawiajÄ cy. 2) Termin wyjazdu: 24-28 paĹşdziernika 2016 3) Czas trwania wizyty: 5 dni. 4) Liczba uczestnikĂłw: 13 osĂłb dorosĹych. 5) Transport uczestnikĂłw: a) Transport krajowy na lotnisko - z Kielc (siedziba Centrum KsztaĹcenia Praktycznego, Al. SolidarnoĹci 34 Kielce) na lotnisko docelowe (Warszawa lub KrakĂłw) oraz transport w drodze powrotnej z lotniska (Warszawa lub KrakĂłw) do Kielc (siedziba Centrum KsztaĹcenia Praktycznego, Al. SolidarnoĹci 34, Kielce). Wykonawca musi zapewniÄ przewoĹźonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeĹstwa tj.: -zapewniÄ kierowcÄ posiadajÄ cego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania pojazdem, -przestrzegaÄ przepisĂłw ppoĹź. i BHP. Wykonawca zobowiÄ zany jest wykonaÄ usĹugÄ z wykorzystaniem ĹrodkĂłw transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadajÄ cym wymaganiom â aktualny przeglÄ d i ubezpieczenie. Klimatyzowany bus/autokar- rok produkcji min. 2010, z iloĹciÄ miejsc gwarantujÄ cÄ jednoczesny przewĂłz caĹej grupy. Wykonawca zapewnia w przypadku zĹego stanu technicznego pojazdu, transport zamienny bÄ dĹş w przypadku, gdy tego nie zrobi, ZamawiajÄ cy na jego koszt i ryzyko wynajmie transport speĹniajÄ cy wymagania. UsĹugi objÄte zamĂłwieniem majÄ byÄ Ĺwiadczone Ĺrodkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - speĹniajÄ cym wszystkie wymogi bezpieczeĹstwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby majÄ ce odpowiednie uprawnienia do Ĺwiadczenia tych usĹug, - Wykonawca musi rĂłwnieĹź zapewniÄ transport bagaĹźu dla wszystkich uczestnikĂłw wyjazdu, w tym samym pojeĹşdzie co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne uĹźycie przerobionych busĂłw z aut o homologacji ciÄĹźarowych. Bus/autokar ma posiadaÄ bagaĹźnik, w ktĂłrym zmieszczÄ siÄ wszystkie bagaĹźe uczestnikĂłw wyjazdu. Bus/autokar ma byÄ przestronny, zapewniajÄ cy wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty zwiÄ zane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opĹaty z nimi zwiÄ zane. b) Przelot samolotem- klasa ekonomiczna lotem bezpoĹrednim (tj. bez przesiadek) do i z Zurychu dla caĹej grupy. Bilety lotnicze bÄdÄ obejmowaÄ wszelkie wymagane opĹaty lotniskowe wraz z opĹatÄ bagaĹźowÄ (bagaĹź nadawany co najmniej 15 kg). ZamawiajÄ cy przekaĹźe najpóźniej na 7 dni roboczych przed rozpoczÄciem wizyty ostatecznÄ listÄ uczestnikĂłw wraz z danymi kontaktowymi oraz pozostaĹymi danymi niezbÄdnymi do rezerwacji biletĂłw lotniczych i noclegĂłw. Wykonawca musi zaĹoĹźyÄ koszty piÄciokrotnej zmiany rezerwacji biletu lotniczego, w przypadku zmiany uczestnika wyjazdu przed jego realizacjÄ , spowodowanego zdarzeniem losowym. Podróş lotnicza z Polski do/z Zurychu (Szwajcaria) powinna odbyÄ siÄ miÄdzy godzinÄ 10:00 a godzinÄ 20:00. c) Transport lokalny na terenie Szwajcarii, klimatyzowanym busem/autokarem (z wyĹÄ czeniem ĹrodkĂłw komunikacji publicznej), z kierowcÄ do dyspozycji uczestnikĂłw podczas pobytu, wg poniĹźszego schematu: transfer z/na lotnisko: DzieĹ wizyty Przejazd z⌠Przejazd do⌠1. I dzieĹ 24.10.16r. Zurych (lotnisko) Berno (miejsce zakwaterowania) 2. V dzieĹ 28.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Zurych (lotnisko) ⢠usĹuga transportu lokalnego: DzieĹ wizyty Przejazd z⌠Przejazd do⌠1. II dzieĹ 25.10.16r. Berno (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Berno. OkoĹo godziny 16:00 przejazd do miasta Zurych (miejsce zakwaterowania) 2. III dzieĹ 26.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych. OkoĹo poĹudnia przejazd do miasta Winterthur -miasto w kantonie Zurych. 3. IV dzieĹ 27.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych oraz do Winterthur-miasto w kantonie Zurych. Transport na terenie miasta Winterthur. OkoĹo godziny 20.00 transport do Zurychu (miejsce zakwaterowania) UWAGA ZamawiajÄ cy zastrzega moĹźliwoĹÄ zmiany kolejnoĹci wizyt w odwiedzanych oĹrodkach (miastach) wskazanych przez ZamawiajÄ cego. Bus/autokar â rok produkcji min. 2010, z iloĹciÄ miejsc gwarantujÄ cÄ jednoczesny przewĂłz caĹej grupy oraz bagaĹźy. Wykonawca musi zapewniÄ przewoĹźonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeĹstwa, tj.: -zapewniÄ kierowcÄ posiadajÄ cego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania busem/autokarem, - przestrzegaÄ przepisĂłw ppoĹź. i BHP. Wykonawca zobowiÄ zany jest wykonaÄ usĹugÄ z wykorzystaniem ĹrodkĂłw transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadajÄ cych obowiÄ zujÄ cym wymaganiom â aktualny przeglÄ d i ubezpieczenie. Wykonawca zapewnia w przypadku zĹego stanu technicznego pojazdu transport zamienny bÄ dĹş w przypadku, gdy tego nie zrobi, ZamawiajÄ cy na jego koszt i ryzyko wynajmie transport speĹniajÄ cy wymagania. UsĹugi objÄte zamĂłwieniem majÄ byÄ Ĺwiadczone Ĺrodkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - speĹniajÄ cym wszystkie wymogi bezpieczeĹstwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby majÄ ce odpowiednie uprawnienia do Ĺwiadczenia tych usĹug, - Wykonawca musi rĂłwnieĹź zapewniÄ transport bagaĹźu dla wszystkich uczestnikĂłw wyjazdu, w tym samym pojeĹşdzie co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne uĹźycie przerobionych busĂłw z aut o homologacji ciÄĹźarowych. Bus/autokar ma posiadaÄ bagaĹźnik, w ktĂłrym zmieszczÄ siÄ wszystkie bagaĹźe uczestnikĂłw wyjazdu. Bus/autokar ma byÄ przestronny, zapewniajÄ cy wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty zwiÄ zane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opĹaty z nimi zwiÄ zane na terenie Szwajcarii. 1) Zakwaterowanie uczestnikĂłw: 4 noclegi w hotelach o standardzie 3 ***, zgodnie z klasyfikacjÄ hoteli wg Swiss Hotel Association - hotelleriesuisse w Szwajcarii pod patronatem HotelStars Union (1 nocleg w mieĹcie Berno, 3 noclegi w Zurychu)). Przez standard 3 *** ZamawiajÄ cy rozumie pokĂłj (wielkoĹÄ pokoju min. 10m2) wyposaĹźony co najmniej w: Ĺóşko jednoosobowe o wymiarach min 90x190 cm lub Ĺóşko dwuosobowe o wymiarach min. 180x190 cm), nocny stolik lub pĂłĹkÄ przy kaĹźdym miejscu do spania, szafÄ lub wnÄkÄ garderobiana, biurko lub stĂłĹ, krzesĹo lub inny model do siedzenia, lustro, wieszak Ĺcienny na wierzchniÄ odzieĹź, lampkÄ nocnÄ przy kaĹźdym miejscu do spania umoĹźliwiajÄ cÄ czytanie w pozycji leĹźÄ cej, lampa oĹwietlajÄ ca miejsce do pracy (stóŠlub biurko), oĹwietlenie ogĂłlne, telefon, radio, telewizor, dostÄp do Internetu, ĹazienkÄ, ktĂłra posiada: wannÄ z bateriÄ i natryskiem lub kabinÄ natryskowÄ , umywalkÄ z blatem lub pĂłĹkÄ , z bocznym lub gĂłrnym oĹwietleniem, WC, osĹonÄ wanny lub natrysku, mydĹo toaletowe lub dozownik z pĹynnym mydĹem, rÄcznik, rÄcznik kÄ pielowy, suszarkÄ. Zakwaterowanie w pokojach 1-osobowych lub dwuosobowych do pojedynczego zastosowania, w tym min. 3 pokoje dwuosobowe do pojedynczego zastosowania, z dostÄpem do bezprzewodowego Internetu (bezpĹatnym bÄ dĹş opĹaconym przez WykonawcÄ), w miejscu dobrze skomunikowanym i dogodnym dojazdem do miejsca odbywania siÄ spotkaĹ oraz w pobliĹźu centrĂłw miast. Wszyscy uczestnicy wyjazdu powinni byÄ zlokalizowani w jednym hotelu. 2) CaĹodziennie wyĹźywienie podczas pobytu w Szwajcarii - 3 posiĹki: Ĺniadanie w formie bufetu, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja wg poniĹźszego schematu: DzieĹ 1 obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja DzieĹ 2 Ĺniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja DzieĹ 3 Ĺniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja DzieĹ 4 Ĺniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja DzieĹ 5 Ĺniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna) Kolacja w kaĹźdym przypadku obejmuje co najmniej jedno ciepĹe danie oraz co najmniej jeden napĂłj do wyboru z menu lokalu. Wszystkie posiĹki, z wyjÄ tkiem ĹniadaĹ powinny odbywaÄ siÄ poza hotelem w lokalach o randze restauracji. ZamawiajÄ cy dopuszcza zmiany w schemacie wyĹźywienia, ktĂłre uzaleĹźnione bÄdÄ od godzin podróşy, zarĂłwno z Polski do Szwajcarii i z Szwajcarii do Polski, jak i na terenie samej Szwajcarii. Wykonawca zobowiÄ zany jest zapewniÄ alternatywne posiĹki dla osĂłb deklarujÄ cych siÄ jako wegetarianie lub alergicy na poszczegĂłlne skĹadniki pokarmowe. 3) Ubezpieczenie Wykonawca opĹaci ubezpieczenie uczestnikom wizyty studyjnej: NNW- min. 20 000 zĹ/osobÄ, KL- min. 200 000 zĹ/osobÄ, OC na osobie: min. 200 000 zĹ , utrata bagaĹźu podróşnego: min. 2 000 zĹ/osobÄ 4) Zapewnienie opiekuna merytorycznego (wĹadajÄ cego jÄzykiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 â zgodnie z Europejskim Systemem Opisu KsztaĹcenia JÄzykowego przyjÄtym przez RadÄ Europy) przez caĹy czas trwania wyjazdu. Przez poziom B2 ZamawiajÄ cy rozumie osobÄ posĹugujÄ cÄ siÄ jÄzykiem, ktĂłra rozumie znaczenie gĹĂłwnych wÄ tkĂłw przekazu zawartego w zĹoĹźonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieÄ dyskusjÄ z uĹźyciem jÄzyka specjalistycznego, jeĹli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewaÄ siÄ na tyle pĹynnie i spontanicznie, by prowadziÄ normalnÄ rozmowÄ z rodzimym uĹźytkownikiem jÄzyka, bez szczegĂłlnego wysiĹku dla ktĂłrejkolwiek ze stron. Potrafi formuĹowaÄ jasne i szczegĂłĹowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczÄ ce wielu tematĂłw oraz wyraziÄ swoje stanowisko w sprawach bÄdÄ cych przedmiotem dyskusji, przedstawiajÄ c wady i zalety róşnych rozwiÄ zaĹ. Opiekun merytoryczny bÄdzie towarzyszyĹ uczestnikom wyjazdu na kaĹźdym jej etapie i czuwaĹ nad prawidĹowym przebiegiem, zgodnie z szczegĂłĹowym programem i wytycznymi do programu przekazanymi przez ZamawiajÄ cego, w szczegĂłlnoĹci nad takimi aspektami jak: zakwaterowanie (kontakt z hotelami), transport lokalny (kontakt z kierowcÄ ), wyĹźywienie (kontakt z restauracjami/hotelami, kontakt z odwiedzanymi instytucjami i wskazanymi osobami do kontaktu). Opiekun bÄdzie odpowiedzialny za wykonywanie zdjÄÄ uczestnikom wyjazdu podczas spotkaĹ w instytucjach w ramach wizyty oraz dokona oznakowania spotkaĹ zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektĂłw finansowanych z funduszu europejskich (Regionalny Program Operacyjny WojewĂłdztwa ĹwiÄtokrzyskiego). Podczas wizyty studyjnej opiekuna merytorycznego obowiÄ zuje strĂłj biznesowy. Wykonawca zobowiÄ zany jest rĂłwnieĹź do poinformowania uczestnikĂłw o tym, Ĺźe wyjazd jest wspĂłĹfinansowany w ramach projektu âNowoczesna SzkoĹa Zawodowa â Nowoczesny Regionâ wspĂłĹfinansowanego z Europejskiego Funduszu SpoĹecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WojewĂłdztwa ĹwiÄtokrzyskiego na lata 2014-2020. Opiekun ponadto powinien znaÄ plan miasta, w ktĂłrych zatrzymajÄ siÄ uczestnicy wizyty. Opiekun merytoryczny bÄdzie dostÄpny dla uczestnikĂłw projektu przez caĹy okres trwania wizyty, zarĂłwno podczas spotkaĹ oficjalnych jak i po ich zakoĹczeniu. Opiekun merytoryczny bÄdzie komunikowaĹ siÄ z uczestnikami wizyty w jÄzyku polskim. 5) TĹumacz â Wykonawca zapewni obsĹugÄ tĹumaczeniowÄ wszystkich spotkaĹ podczas trwania wizyty. TĹumacz musi biegle wĹadaÄ jÄzykiem niemieckim, w tym jÄzykiem technicznym zwiÄ zanym ze specyfikÄ wyjazdu, na poziomie co najmniej C1 (zgodnie z Europejskim Systemem Opisu KsztaĹcenia JÄzykowego przyjÄtym przez RadÄ Europy) lub posiadanym tytuĹem magistra filologii germaĹskiej. ZamawiajÄ cy przez poziom C1 rozumie osobÄ posĹugujÄ cÄ siÄ jÄzykiem, ktĂłra rozumie znaczenie gĹĂłwnych wÄ tkĂłw przekazu zawartego w zĹoĹźonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieÄ dyskusjÄ z uĹźyciem jÄzyka specjalistycznego, jeĹli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewaÄ siÄ na tyle pĹynnie i spontanicznie, by prowadziÄ normalnÄ rozmowÄ z rodzimym uĹźytkownikiem jÄzyka, bez szczegĂłlnego wysiĹku dla ktĂłrejkolwiek ze stron. Potrafi formuĹowaÄ jasne i szczegĂłĹowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczÄ ce wielu tematĂłw oraz wyraziÄ swoje stanowisko w sprawach bÄdÄ cych przedmiotem dyskusji, przedstawiajÄ c wady i zalety róşnych rozwiÄ zaĹ. Zadaniem tĹumacza bÄdzie towarzyszenie uczestnikom wyjazdu podczas pobytu na terenie Szwajcarii oraz tĹumaczenie wszelkich konwersacji, dyskusji, pytaĹ oraz odpowiedzi z jÄzyka polskiego na niemiecki oraz z jÄzyka niemieckiego na polski. Podczas wizyty studyjnej tĹumacza obowiÄ zuje strĂłj biznesowy. TĹumacz bÄdzie komunikowaĹ siÄ z uczestnikami wizyty w jÄzyku polskim. UWAGA UsĹugi opiekuna merytorycznego i tĹumacza nie mogÄ byÄ Ĺwiadczone przez tÄ samÄ osobÄ. 6) Przygotowanie materiaĹĂłw informacyjnych obejmujÄ cych zakres merytoryczny wyjazdu grupowego z uwzglÄdnieniem opisu Szwajcarii, odwiedzanych miast i kantonĂłw, odwiedzanych instytucji/oĹrodkĂłw zgodnie z wytycznymi przekazanymi przez ZamawiajÄ cego. MateriaĹy informacyjne powinny byÄ zbindowane, tworzyÄ jednÄ caĹoĹÄ i byÄ przygotowane w jÄzyku polskim. MateriaĹy powinny zawieraÄ informacje dla uczestnikĂłw wyjazdu tj. mapa obu miast (miejsc zakwaterowania) dla kaĹźdego uczestnika, podstawowe informacje o danym mieĹcie: infrastruktura, komunikacja, telefony alarmowe, telefon do ambasady, adres i telefon hotelu, w ktĂłrych zakwaterowani sÄ uczestnicy, telefony kontaktowe oraz imiona i nazwiska opiekuna merytorycznego i tĹumacza. Wykonawca ma obowiÄ zek uwzglÄdniÄ wymogi dotyczÄ ce informacji i promocji projektĂłw wspĂłĹfinansowanych z funduszy europejskich. Wszelkie materiaĹy zwiÄ zane z realizacjÄ wizyty studyjnej, w tym materiaĹy informacyjne, powinny byÄ oznakowane zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektĂłw finansowanych z funduszy europejskich (Regionalny Program Operacyjny WojewĂłdztwa ĹwiÄtokrzyskiego). 7) Planowany program merytoryczny wizyty przygotowany przez ZamawiajÄ cego bÄdzie obejmowaĹ nastÄpujÄ ce elementy: DzieĹ 1 - transport z miejsca zbiĂłrki (Kielce) na lotnisko (KrakĂłw, Warszawa) - przelot na lotnisko w Zurychu/ Szwajcaria - transport z lotniska do miejsca zakwaterowania (Berno) - zakwaterowanie uczestnikĂłw (Berno/Szwajcaria) DzieĹ 2 - przejazd do wskazanych miejsc spotkaĹ (w co najmniej w dwĂłch oĹrodkach) na terenie miasta Berno z miejsca zakwaterowania -przejazd z miasta Berno do miejsca zakwaterowania w mieĹcie Zurych DzieĹ 3 - przejazd do wskazanych miejsc spotkaĹ (w co najmniej w dwĂłch oĹrodkach) na terenie miasta Zurych z miejsca zakwaterowania - powrĂłt do miejsca zakwaterowania w mieĹcie Zurych DzieĹ 4 - przejazd do wskazanych miejsc spotkaĹ (w co najmniej w dwĂłch oĹrodkach) na terenie miasta Winterthur z miejsca zakwaterowania w mieĹcie Zurych) - powrĂłt do miejsca zakwaterowania w mieĹcie Zurych DzieĹ 5 - przejazd na lotnisko w Zurychu - przelot z Zurychu do Krakowa/Warszawy - transport uczestnikĂłw z lotniska do Kielc UWAGA ZamawiajÄ cy wymaga aby Wykonawca pokryĹ koszty wynajmu sali na maksymalnie dwa spotkania merytoryczne, jeĹli bÄdzie tego wymagaĹa organizacja logistyczna planowanego spotkania. ZamawiajÄ cy poinformuje o tym fakcie WykonawcÄ co najmniej 3 dni przed terminem wyjazdu. Czas trwania spotkania merytorycznego okoĹo 2 godziny zegarowe.
II.5) GĹĂłwny kod CPV:
79997000-9
Dodatkowe kody CPV:
63515000-2, 55000000-0
II.6) CaĹkowita wartoĹÄ zamĂłwienia
(jeĹźeli zamawiajÄ cy podaje informacje o wartoĹci zamĂłwienia):
WartoĹÄ bez VAT:
Waluta:
(w przypadku umĂłw ramowych lub dynamicznego systemu zakupĂłw â szacunkowa caĹkowita maksymalna wartoĹÄ w caĹym okresie obowiÄ zywania umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupĂłw)
II.7) Czy przewiduje siÄ udzielenie zamĂłwieĹ, o ktĂłrych mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 i 7 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp:
nie
II.8) Okres, w ktĂłrym realizowane bÄdzie zamĂłwienie lub okres, na ktĂłry zostaĹa zawarta umowa ramowa lub okres, na ktĂłry zostaĹ ustanowiony dynamiczny system zakupĂłw:
II.9) Informacje dodatkowe:
III.1) WARUNKI UDZIAĹU W POSTÄPOWANIU
III.1.1) Kompetencje lub uprawnienia do prowadzenia okreĹlonej dziaĹalnoĹci zawodowej, o ile wynika to z odrÄbnych przepisĂłw
OkreĹlenie warunkĂłw: ZamawiajÄ cy nie stawia w tym zakresie Ĺźadnych wymagaĹ.
Informacje dodatkowe
III.1.2) Sytuacja finansowa lub ekonomiczna
OkreĹlenie warunkĂłw: ZamawiajÄ cy nie stawia w tym zakresie Ĺźadnych wymagaĹ.
Informacje dodatkowe
III.1.3) ZdolnoĹÄ techniczna lub zawodowa
OkreĹlenie warunkĂłw: Wykonawca speĹni warunki udziaĹu w postÄpowaniu dotyczÄ ce posiadania odpowiedniej zdolnoĹci technicznej lub zawodowej, (w przypadku wspĂłlnego ubiegania siÄ dwĂłch lub wiÄcej WykonawcĂłw o udzielenie niniejszego zamĂłwienia, oceniane bÄdÄ ich ĹÄ czne zdolnoĹci techniczne i zawodowe), jeĹźeli wykaĹźe, Ĺźe: a) w okresie ostatnich 3 lat przed upĹywem terminu skĹadania ofert, a jeĹźeli okres prowadzenia dziaĹalnoĹci jest krĂłtszy - w tym okresie, wykonaĹ: - 1 usĹugÄ, polegajÄ cÄ na organizacji i obsĹudze zagranicznego wyjazdu studyjnego lub zagranicznej misji branĹźowej/gospodarczej lub zagranicznej wizyty studyjnej lub zagranicznego wyjazdu studyjno â szkoleniowego (w tym przypadku przez organizacjÄ i obsĹugÄ ZamawiajÄ cy rozumie zapewnienie transportu, noclegĂłw, ubezpieczenia, wyĹźywienia uczestnikĂłw, opiekuna merytorycznego/przewodnika merytorycznego, tĹumacza) oraz - 1 usĹugÄ polegajÄ cÄ na organizacji i obsĹudze zagranicznego wyjazdu studyjnego lub zagranicznej misji branĹźowej/gospodarczej lub zagranicznej wizyty studyjnej lub zagranicznego wyjazdu studyjno â szkoleniowego (w tym przypadku przez organizacjÄ i obsĹugÄ ZamawiajÄ cy rozumie zapewnienie transportu, noclegĂłw, ubezpieczenia, wyĹźywienia uczestnikĂłw, opiekuna merytorycznego/przewodnika merytorycznego, tĹumacza) dla przedstawicieli placĂłwek oĹwiatowych w rozumieniu Ustawy o systemie oĹwiaty z dn. 07 wrzeĹnia 1991 r. t.j. Dz. U. z 2015 r., poz. 2156 z późn. zm. lub przedstawicieli szkóŠwyĹźszych w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2005 r. prawo o szkolnictwie wyĹźszym tj. Dz. U. z 2012 r., poz. 572 z późn. zm. Na potwierdzenie naleĹźy zĹoĹźyÄ: wykaz usĹug wykonanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upĹywem terminu skĹadania ofert a jeĹźeli okres prowadzenia dziaĹalnoĹci jest krĂłtszy â w tym okresie, wraz z podaniem ich wartoĹci, przedmiotu, dat wykonania i podmiotĂłw, na rzecz ktĂłrych usĹugi zostaĹy wykonane, oraz zaĹÄ czeniem dowodĂłw okreĹlajÄ cych czy te usĹugi zostaĹy wykonane naleĹźycie, przy czym dowodami, o ktĂłrych mowa, sÄ referencje bÄ dĹş inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz ktĂłrego usĹugi byĹy wykonywane, a jeĹźeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskaÄ tych dokumentĂłw â oĹwiadczenie wykonawcy. Wykaz usĹug stanowi ZaĹÄ cznik nr 4 do SIWZ. b) dysponuje osobami, skierowanymi do realizacji zamĂłwienia, wraz z informacjami dotyczÄ cymi ich kwalifikacji zawodowych, uprawnieĹ, doĹwiadczenia i wyksztaĹcenia niezbÄdnych do wykonania zamĂłwienia publicznego, a takĹźe zakresu wykonywanych przez nich czynnoĹci oraz informacjÄ o podstawie do dysponowania tymi osobami: ď opiekunem merytorycznym wĹadajÄ cym jÄzykiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 â zgodnie z Europejskim Systemem Opisu KsztaĹcenia JÄzykowego przyjÄtym przez RadÄ Europy oraz jÄzykiem polskim, posiadajÄ cy doĹwiadczenie w organizacji i obsĹudze co najmniej jednej zagranicznej wizyty w ciÄ gu ostatnich trzech lat przed upĹywem terminu skĹadania ofert. Przez poziom B2 ZamawiajÄ cy rozumie osobÄ posĹugujÄ cÄ siÄ jÄzykiem niemieckim, ktĂłra rozumie znaczenie gĹĂłwnych wÄ tkĂłw przekazu zawartego w zĹoĹźonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieÄ dyskusjÄ z uĹźyciem jÄzyka specjalistycznego, jeĹli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewaÄ siÄ na tyle pĹynnie i spontanicznie, by prowadziÄ normalnÄ rozmowÄ z rodzimym uĹźytkownikiem jÄzyka, bez szczegĂłlnego wysiĹku dla ktĂłrejkolwiek ze stron. Potrafi formuĹowaÄ jasne i szczegĂłĹowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczÄ ce wielu tematĂłw oraz wyraziÄ swoje stanowisko w sprawach bÄdÄ cych przedmiotem dyskusji, przedstawiajÄ c wady i zalety róşnych rozwiÄ zaĹ. ď tĹumaczem z biegĹÄ znajomoĹciÄ jÄzyka niemieckiego, w tym rĂłwnieĹź jÄzyka niemieckiego technicznego zwiÄ zanego ze specyfikÄ wyjazdu tj. znajomoĹciÄ jÄzyka na poziomie co najmniej C1 - zgodnie z Europejskim Systemem Opisu KsztaĹcenia JÄzykowego przyjÄtym przez RadÄ Europy lub posiadanym tytuĹem magistra filologii germaĹskiej, legitymujÄ cym siÄ udokumentowanym doĹwiadczeniem w zakresie towarzyszenia goĹciom i tĹuczenia spotkaĹ z ich udziaĹem w trakcie co najmniej jednej zagranicznej wizyty w ciÄ gu ostatnich trzech lat przed upĹywem terminu skĹadania ofert. Przez poziom C1 ZamawiajÄ cy rozumie osobÄ, ktĂłra potrafi zrozumieÄ wymagajÄ ce, obszerne teksty dotyczÄ ce bardzo róşnorodnych tematĂłw. CzytajÄ c i sĹuchajÄ c potrafi zrozumieÄ nie tylko podstawowy komunikat, ale takĹźe podteksty, znaczenia ukryte i nastawienie autora tekstu. Potrafi wypowiadaÄ siÄ pĹynnie, szybko i swobodnie dobierajÄ c wĹaĹciwe sformuĹowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posĹugiwaÄ siÄ jÄzykiem w kontaktach towarzyskich i spoĹecznych, edukacyjnych bÄ dĹş zawodowych. Potrafi formuĹowaÄ przejrzyste, dobrze skonstruowane, szczegĂłĹowe wypowiedzi pisemne dotyczÄ ce szerokiego zakresu tematĂłw posĹugujÄ c siÄ reguĹami gramatycznymi oraz narzÄdziami jÄzykowymi sĹuĹźÄ cymi organizacji wypowiedzi ustnej oraz pisemnej w sposĂłb wskazujÄ cy na bardzo dobre opanowanie jÄzyka. TĹumacz bÄdzie towarzyszyĹ uczestnikom wizyty studyjnej oraz tĹumaczyĹ spotkania z ich udziaĹem z jÄzyka polskiego na niemiecki oraz z jÄzyka niemieckiego na polski. Na potwierdzenie naleĹźy zĹoĹźyÄ: wykaz osĂłb, skierowanych przez wykonawcÄ do realizacji zamĂłwienia publicznego, w szczegĂłlnoĹci odpowiedzialnych za Ĺwiadczenie usĹug, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnieĹ, doĹwiadczenia i wyksztaĹcenia niezbÄdnych do wykonania zamĂłwienia publicznego, a takĹźe zakresu wykonywanych przez nie czynnoĹci oraz informacjÄ o podstawie do dysponowania tymi osobami. Wykaz osĂłb ktĂłre bÄdÄ uczestniczyÄ w wykonywaniu zamĂłwienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnieĹ i doĹwiadczenia oraz informacji o podstawie do dysponowania tymi osobami stanowi zaĹÄ cznik nr 5 do SIWZ.
ZamawiajÄ cy wymaga od wykonawcĂłw wskazania w ofercie lub we wniosku o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu imion i nazwisk osĂłb wykonujÄ cych czynnoĹci przy realizacji zamĂłwienia wraz z informacjÄ o kwalifikacjach zawodowych lub doĹwiadczeniu tych osĂłb: tak
Informacje dodatkowe:
III.2) PODSTAWY WYKLUCZENIA
III.2.1) Podstawy wykluczenia okreĹlone w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp
III.2.2) ZamawiajÄ cy przewiduje wykluczenie wykonawcy na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp
tak
ZamawiajÄ cy przewiduje nastÄpujÄ ce fakultatywne podstawy wykluczenia:
(podstawa wykluczenia okreĹlona w art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp)
III.3) WYKAZ OĹWIADCZEĹ SKĹADANYCH PRZEZ WYKONAWCÄ W CELU WSTÄPNEGO POTWIERDZENIA, ĹťE NIE PODLEGA ON WYKLUCZENIU ORAZ SPEĹNIA WARUNKI UDZIAĹU W POSTÄPOWANIU ORAZ SPEĹNIA KRYTERIA SELEKCJI
OĹwiadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz speĹnianiu warunkĂłw udziaĹu w postÄpowaniu
tak
OĹwiadczenie o speĹnianiu kryteriĂłw selekcji
nie
III.4) WYKAZ OĹWIADCZEĹ LUB DOKUMENTĂW , SKĹADANYCH PRZEZ WYKONAWCÄ W POSTÄPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOĹCI, O KTĂRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 3 USTAWY PZP:
III.5) WYKAZ OĹWIADCZEĹ LUB DOKUMENTĂW SKĹADANYCH PRZEZ WYKONAWCÄ W POSTÄPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOĹCI, O KTĂRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 1 USTAWY PZP
III.5.1) W ZAKRESIE SPEĹNIANIA WARUNKĂW UDZIAĹU W POSTÄPOWANIU:
Do oferty kaĹźdy Wykonawca musi doĹÄ czyÄ aktualne na dzieĹ skĹadania ofert oĹwiadczenie w zakresie wskazanym w ZaĹÄ czniku nr 2 do SIWZ. Informacje zawarte w oĹwiadczeniu bÄdÄ stanowiÄ wstÄpne potwierdzenie, Ĺźe Wykonawca speĹnia warunki udziaĹu w postÄpowaniu.
III.5.2) W ZAKRESIE KRYTERIĂW SELEKCJI:
III.6) WYKAZ OĹWIADCZEĹ LUB DOKUMENTĂW SKĹADANYCH PRZEZ WYKONAWCÄ W POSTÄPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOĹCI, O KTĂRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 2 USTAWY PZP
III.7) INNE DOKUMENTY NIE WYMIENIONE W pkt III.3) - III.6)
IV.1) OPIS
IV.1.1) Tryb udzielenia zamĂłwienia:
przetarg nieograniczony
IV.1.2) ZamawiajÄ cy ĹźÄ da wniesienia wadium:
IV.1.3) Przewiduje siÄ udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamĂłwienia:
IV.1.4) Wymaga siÄ zĹoĹźenia ofert w postaci katalogĂłw elektronicznych lub doĹÄ czenia do ofert katalogĂłw elektronicznych:
Dopuszcza siÄ zĹoĹźenie ofert w postaci katalogĂłw elektronicznych lub doĹÄ czenia do ofert katalogĂłw elektronicznych:
nie
Informacje dodatkowe:
IV.1.5.) Wymaga siÄ zĹoĹźenia oferty wariantowej:
Dopuszcza siÄ zĹoĹźenie oferty wariantowej
nie
ZĹoĹźenie oferty wariantowej dopuszcza siÄ tylko z jednoczesnym zĹoĹźeniem oferty zasadniczej:
nie
IV.1.6) Przewidywana liczba wykonawcĂłw, ktĂłrzy zostanÄ zaproszeni do udziaĹu w postÄpowaniu
(przetarg ograniczony, negocjacje z ogĹoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne)
Przewidywana minimalna liczba wykonawcĂłw
Maksymalna liczba wykonawcĂłw Â
Kryteria selekcji wykonawcĂłw:
IV.1.7) Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupĂłw:
Czy przewiduje siÄ ograniczenie liczby uczestnikĂłw umowy ramowej:
nie
Informacje dodatkowe:
ZamĂłwienie obejmuje ustanowienie dynamicznego systemu zakupĂłw:
nie
Informacje dodatkowe:
W ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupĂłw dopuszcza siÄ zĹoĹźenie ofert w formie katalogĂłw elektronicznych:
nie
Przewiduje siÄ pobranie ze zĹoĹźonych katalogĂłw elektronicznych informacji potrzebnych do sporzÄ dzenia ofert w ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupĂłw:
nie
IV.1.8) Aukcja elektroniczna
Przewidziane jest przeprowadzenie aukcji elektronicznej
(przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogĹoszeniem) nie
NaleĹźy wskazaÄ elementy, ktĂłrych wartoĹci bÄdÄ przedmiotem aukcji elektronicznej:
Przewiduje siÄ ograniczenia co do przedstawionych wartoĹci, wynikajÄ ce z opisu przedmiotu zamĂłwienia:
nie
NaleĹźy podaÄ, ktĂłre informacje zostanÄ udostÄpnione wykonawcom w trakcie aukcji elektronicznej oraz jaki bÄdzie termin ich udostÄpnienia:
Informacje dotyczÄ ce przebiegu aukcji elektronicznej:
Jaki jest przewidziany sposĂłb postÄpowania w toku aukcji elektronicznej i jakie bÄdÄ warunki, na jakich wykonawcy bÄdÄ mogli licytowaÄ (minimalne wysokoĹci postÄ pieĹ):
Informacje dotyczÄ ce wykorzystywanego sprzÄtu elektronicznego, rozwiÄ zaĹ i specyfikacji technicznych w zakresie poĹÄ czeĹ:
Wymagania dotyczÄ ce rejestracji i identyfikacji wykonawcĂłw w aukcji elektronicznej:
Informacje o liczbie etapĂłw aukcji elektronicznej i czasie ich trwania:
etap nr | czas trwania etapu |
Czy wykonawcy, ktĂłrzy nie zĹoĹźyli nowych postÄ pieĹ, zostanÄ zakwalifikowani do nastÄpnego etapu: nie
Warunki zamkniÄcia aukcji elektronicznej:
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
IV.2.2) Kryteria
Kryteria | Znaczenie |
Cena | 60 |
DoĹwiadczenie tĹumacza - Liczba przeprowadzonych zagranicznych wyjazdĂłw studyjnych lub zagranicznych misji branĹźowych/gospodarczych lub zagranicznych wizyt studyjnych lub zagranicznych wyjazdĂłw studyjno â szkoleniowych do Szwajcarii w roli tĹumacza jÄzyka niemieckiego | 20 |
C) DoĹwiadczenie tĹumacza - Liczba przeprowadzonych zagranicznych wyjazdĂłw studyjnych lub zagranicznych misji branĹźowych/gospodarczych lub zagranicznych wizyt studyjnych lub zagranicznych wyjazdĂłw studyjno â szkoleniowych dla przedstawicieli placĂłwek oĹwiatowych w rozumieniu Ustawy o systemie oĹwiaty z dn. 07 wrzeĹnia 1991 r. (t.j. Dz. U. z 2015 r., poz. 2156 ze zm.) lub przedstawicieli szkóŠwyĹźszych w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2005 r. prawo o szkolnictwie wyĹźszym tj. Dz. U. z 2012 r., poz. 572 z późn. zm. w roli tĹumacza jÄzyka niemieckiego | 20 |
IV.2.3) Zastosowanie procedury, o ktĂłrej mowa w art. 24aa ust. 1 ustawy Pzp
(przetarg nieograniczony)
tak
IV.3) Negocjacje z ogĹoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne
IV.3.1) Informacje na temat negocjacji z ogĹoszeniem
Minimalne wymagania, ktĂłre muszÄ speĹniaÄ wszystkie oferty:
Przewidziane jest zastrzeĹźenie prawa do udzielenia zamĂłwienia na podstawie ofert wstÄpnych bez przeprowadzenia negocjacji nie
Przewidziany jest podziaĹ negocjacji na etapy w celu ograniczenia liczby ofert: nie
NaleĹźy podaÄ informacje na temat etapĂłw negocjacji (w tym liczbÄ etapĂłw):
Informacje dodatkowe
IV.3.2) Informacje na temat dialogu konkurencyjnego
Opis potrzeb i wymagaĹ zamawiajÄ cego lub informacja o sposobie uzyskania tego opisu:
Informacja o wysokoĹci nagrĂłd dla wykonawcĂłw, ktĂłrzy podczas dialogu konkurencyjnego przedstawili rozwiÄ zania stanowiÄ ce podstawÄ do skĹadania ofert, jeĹźeli zamawiajÄ cy przewiduje nagrody:
WstÄpny harmonogram postÄpowania:
PodziaĹ dialogu na etapy w celu ograniczenia liczby rozwiÄ zaĹ: nie
NaleĹźy podaÄ informacje na temat etapĂłw dialogu:
Informacje dodatkowe:
IV.3.3) Informacje na temat partnerstwa innowacyjnego
Elementy opisu przedmiotu zamĂłwienia definiujÄ ce minimalne wymagania, ktĂłrym muszÄ odpowiadaÄ wszystkie oferty:
PodziaĹ negocjacji na etapy w celu ograniczeniu liczby ofert podlegajÄ cych negocjacjom poprzez zastosowanie kryteriĂłw oceny ofert wskazanych w specyfikacji istotnych warunkĂłw zamĂłwienia:
nie
Informacje dodatkowe:
IV.4) Licytacja elektroniczna
Adres strony internetowej, na ktĂłrej bÄdzie prowadzona licytacja elektroniczna:
Adres strony internetowej, na ktĂłrej jest dostÄpny opis przedmiotu zamĂłwienia w licytacji elektronicznej:
Wymagania dotyczÄ ce rejestracji i identyfikacji wykonawcĂłw w licytacji elektronicznej, w tym wymagania techniczne urzÄ dzeĹ informatycznych:
SposĂłb postÄpowania w toku licytacji elektronicznej, w tym okreĹlenie minimalnych wysokoĹci postÄ pieĹ:
Informacje o liczbie etapĂłw licytacji elektronicznej i czasie ich trwania:
etap nr | czas trwania etapu |
Wykonawcy, ktĂłrzy nie zĹoĹźyli nowych postÄ pieĹ, zostanÄ zakwalifikowani do nastÄpnego etapu: nie
Termin i warunki zamkniÄcia licytacji elektronicznej:
Istotne dla stron postanowienia, ktĂłre zostanÄ wprowadzone do treĹci zawieranej umowy w sprawie zamĂłwienia publicznego, albo ogĂłlne warunki umowy, albo wzĂłr umowy:
Wymagania dotyczÄ ce zabezpieczenia naleĹźytego wykonania umowy:
Informacje dodatkowe:
IV.5) ZMIANA UMOWY
Przewiduje siÄ istotne zmiany postanowieĹ zawartej umowy w stosunku do treĹci oferty, na podstawie ktĂłrej dokonano wyboru wykonawcy:
tak
NaleĹźy wskazaÄ zakres, charakter zmian oraz warunki wprowadzenia zmian:
ď zmiany w strukturze organizacyjnej Wykonawcy lub ZamawiajÄ cego, dotyczÄ ce okreĹlonych w umowie nazw, adresĂłw. Strony niezwĹocznie poinformujÄ siÄ pisemnie o tych zmianach, ď zmiany osĂłb reprezentujÄ cych strony; Strony niezwĹocznie poinformujÄ siÄ pisemnie o tych zmianach, ď na wniosek ZamawiajÄ cego moĹźliwa jest zmiana kolejnoĹci wizyt w odwiedzanych oĹrodkach (miastach) wskazanych przez ZamawiajÄ cego, ď z przyczyn formalno-prawnych, m.in. w przypadku zmiany terminĂłw przez wĹadze odwiedzanych kantonĂłw w Szwajcarii, ZamawiajÄ cy dopuszcza zmianÄ terminu wykonania przedmiotu umowy, ď cena jednostkowa brutto ulegnie zmianie wyĹÄ cznie w przypadku ustawowej zmiany stawki podatku VAT.
IV.6) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.6.1) SposĂłb udostÄpniania informacji o charakterze poufnym
(jeĹźeli dotyczy):
Ĺrodki sĹuĹźÄ ce ochronie informacji o charakterze poufnym
IV.6.2) Termin skĹadania ofert lub wnioskĂłw o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu:
Data: 28/09/2016, godzina: 10:00,
SkrĂłcenie terminu skĹadania wnioskĂłw, ze wzglÄdu na pilnÄ potrzebÄ udzielenia zamĂłwienia (przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogĹoszeniem):
nie
WskazaÄ powody:
JÄzyk lub jÄzyki, w jakich mogÄ byÄ sporzÄ dzane oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziaĹu w postÄpowaniu
>
IV.6.3) Termin zwiÄ zania ofertÄ :
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu skĹadania ofert)
IV.6.4) Przewiduje siÄ uniewaĹźnienie postÄpowania o udzielenie zamĂłwienia, w przypadku nieprzyznania ĹrodkĂłw pochodzÄ cych z budĹźetu Unii Europejskiej oraz niepodlegajÄ cych zwrotowi ĹrodkĂłw z pomocy udzielonej przez paĹstwa czĹonkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), ktĂłre miaĹy byÄ przeznaczone na sfinansowanie caĹoĹci lub czÄĹci zamĂłwienia:
nie
IV.6.5) Przewiduje siÄ uniewaĹźnienie postÄpowania o udzielenie zamĂłwienia, jeĹźeli Ĺrodki sĹuĹźÄ ce sfinansowaniu zamĂłwieĹ na badania naukowe lub prace rozwojowe, ktĂłre zamawiajÄ cy zamierzaĹ przeznaczyÄ na sfinansowanie caĹoĹci lub czÄĹci zamĂłwienia, nie zostaĹy mu przyznane
nie
IV.6.6) Informacje dodatkowe:
OGĹOSZENIE O UDZIELENIU ZAMĂWIENIA -
Zamieszczanie ogĹoszenia:
obowiÄ zkowe.
OgĹoszenie dotyczy:
zamĂłwienia publicznego
ZamĂłwienie dotyczy projektu lub programu wspĂłĹfinansowanego ze ĹrodkĂłw Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
w ramach projektu: pn.: Nowoczesna SzkoĹa Zawodowa â Nowoczesny Region wspĂłĹfinansowanego z Europejskiego Funduszu SpoĹecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WojewĂłdztwa ĹwiÄtokrzyskiego na lata 2014-2020, OĹ 8 â RozwĂłj edukacji i aktywne spoĹeczeĹstwo, PoddziaĹanie 8.5.1 Podniesienie jakoĹci ksztaĹcenia zawodowego oraz wsparcie na rzecz tworzenia i rozwoju CKZiU.
ZamĂłwienie byĹo przedmiotem ogĹoszenia w Biuletynie ZamĂłwieĹ Publicznych:
tak
Numer ogĹoszenia: 310693
OgĹoszenie o zmianie ogĹoszenia zostaĹo zamieszczone w Biuletynie ZamĂłwieĹ Publicznych:
nie
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone przez centralnego zamawiajÄ cego
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone przez podmiot, ktĂłremu zamawiajÄ cy powierzyĹ/powierzyli przeprowadzenie postÄpowania
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone wspĂłlnie przez zamawiajÄ cych
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postÄpowania wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej â majÄ ce zastosowanie krajowe prawo zamĂłwieĹ publicznych::
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
Centrum KsztaĹcenia Praktycznego w Kielcach, krajowy numer identyfikacyjny 36221736000000, ul. Ul. JagielloĹska 28, 25608  Kielce, paĹstwo Polska, woj. ĹwiÄtokrzyskie, tel. 41 367 68 72, faks , e-mail dominik.kraska@ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej (URL): www.ckp.kielce.pl
Adres profilu: www.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej pod ktĂłrym moĹźna uzyskaÄ dostÄp do narzÄdzi i urzÄ dzeĹ lub formatĂłw plikĂłw, ktĂłre nie sÄ ogĂłlnie dostÄpne: www.bip.ckp.kielce.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJÄCEGO:
I.3) WSPĂLNE UDZIELANIE ZAMĂWIENIA (jeĹźeli dotyczy):
II.1) Nazwa nadana zamĂłwieniu przez zamawiajÄ cego:
Numer referencyjny (jeĹźeli dotyczy):
II.2) Rodzaj zamĂłwienia:
II.3) KrĂłtki opis przedmiotu zamĂłwienia (wielkoĹÄ, zakres, rodzaj i iloĹÄ dostaw, usĹug lub robĂłt budowlanych lub okreĹlenie zapotrzebowania i wymagaĹ ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - okreĹlenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usĹugÄ lub roboty budowlane:
II.4) Informacja o czÄĹciach zamĂłwienia:
ZamĂłwienie podzielone jest na czÄĹci:
Dodatkowe kody CPV: 63515000-2, 55000000-0
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMĂWIENIA
III.2) OgĹoszenie dotyczy zakoĹczenia dynamicznego systemu zakupĂłw
III.3) Informacje dodatkowe:
PostÄpowanie/czÄĹÄ zostaĹo uniewaĹźnione nie NaleĹźy podaÄ podstawÄ i przyczynÄ uniewaĹźnienia postÄpowania: | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMĂWIENIA: 13/10/2016 IV.2 Szacunkowa caĹkowita wartoĹÄ zamĂłwienia WartoĹÄ bez VAT 99900 Waluta PLN IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert 7 w tym Liczba otrzymanych ofert od maĹych i Ĺrednich przedsiÄbiorstw: Liczba otrzymanych ofert od wykonawcĂłw z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej: Liczba otrzymanych ofert od wykonawcĂłw z paĹstw niebÄdÄ cych czĹonkami Unii Europejskiej: liczba ofert otrzymanych drogÄ elektronicznÄ : IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTĂREMU UDZIELONO ZAMĂWIENIA ZamĂłwienie zostaĹo udzielone wykonawcom wspĂłlnie ubiegajÄ
cym siÄ o udzielenie: nie Biuro Turystyczne EWA Ewa Sanetra, grupy@btewa.pl, Rynek 22, 34-300, ŝywiec, kraj/woj. ĹlÄ skie Wykonawca jest maĹym/Ĺrednim przedsiÄbiorcÄ : nie Wykonawca pochodzi z innego paĹstwa czĹonkowskiego Unii Europejskiej: nie SkrĂłt literowy nazwy paĹstwa: Wykonawca pochodzi z innego paĹstwa nie bÄdÄ cego czĹonkiem Unii Europejskiej: nie SkrĂłt literowy nazwy paĹstwa: IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOĹCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIĹťSZÄ I NAJWYĹťSZÄ CENÄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartoĹÄ umowy 99900 Oferta z najniĹźszÄ cenÄ /kosztem 71500 > Oferta z najwyĹźszÄ cenÄ /kosztem 156000 Waluta: PLN IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania czÄĹci zamĂłwienia podwykonawcy/podwykonawcom WartoĹÄ lub procentowa czÄĹÄ zamĂłwienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMĂWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGĹOSZENIA, ZAMĂWIENIA Z WOLNEJ RÄKI ALBO ZAPYTANIA O CENÄ
IV.9.1) Podstawa prawna
PostÄpowanie prowadzone jest w trybie  na podstawie art.  ustawy Pzp.
IV.9.2) Uzasadnienia wyboru trybu
NaleĹźy podaÄ uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaĹniÄ, dlaczego udzielenie zamĂłwienia jest zgodne z przepisami.