Informacje o przetargu
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury.
Opis przedmiotu przetargu: 1.Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język niemiecki tekstu książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. 2.Szacunkowa objętość książki ok. 64 ark. 3.Jeden przeliczeniowy arkusz wydawniczy to 40 000 znaków łącznie ze spacjami (licznik znaków programu Microsoft Word ze spacjami). 4.Termin wykonania tłumaczenia całej książki upływa w dniu 31 grudnia 2014 r. 5.Tłumaczenie będzie podlegać weryfikacji i korekcie autorskiej. Zamawiający zastrzega sobie prawo żądania ponownego tłumaczenia na koszt Wykonawcy tekstu w przypadku stwierdzenia błędów merytorycznych i terminologicznych, uniemożliwiających wykorzystanie tekstu - w terminie 14 dni. 6.Tłumaczenie dotyczyć będzie tekstu naukowego z takich dziedzin jak historia, politologia i socjologia.. 7.Wykonawca zapewni spójność i stosowanie właściwej terminologii naukowej oraz ustalonego sposobu zapisu przypisów. 8.Zapis bibliograficzny w przypisach według przyjętych przez Wydawcę zasad.
Zamawiający:
Instytut Zachodni
Adres: | ul. Mostowa 27, 61-854 Poznań, woj. wielkopolskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: olszewska@iz.poznan.pl tel: 0-61 852 76 91 fax: 0-61 852 49 05 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 7675920130 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2013-05-15 | Termin składania wniosków: | 2013-06-03 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 576 dni | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 | Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.iz.poznan.pl | Informacja dostępna pod: | Instytut Zachodni Instytut Naukowo-Badawczy im. Z.Wojciechowskiego ul. Mostowa 27A 61-852 Poznań II pietro sekretariat |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury | idex Sp. z o.o. Warszawa | 59 748,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2013-07-09 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 59 748,00 zł Minimalna złożona oferta: 59 748,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 59 748,00 zł Maksymalna złożona oferta: 89 600,00 zł | |
Poznań: Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury.
Numer ogłoszenia: 76759 - 2013; data zamieszczenia: 15.05.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Instytut Zachodni , ul. Mostowa 27, 61-854 Poznań, woj. wielkopolskie, tel. 0-61 852 76 91, faks 0-61 852 49 05.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Instytutu Naukowo-Badawczy.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury..
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1.Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język niemiecki tekstu książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. 2.Szacunkowa objętość książki ok. 64 ark. 3.Jeden przeliczeniowy arkusz wydawniczy to 40 000 znaków łącznie ze spacjami (licznik znaków programu Microsoft Word ze spacjami). 4.Termin wykonania tłumaczenia całej książki upływa w dniu 31 grudnia 2014 r. 5.Tłumaczenie będzie podlegać weryfikacji i korekcie autorskiej. Zamawiający zastrzega sobie prawo żądania ponownego tłumaczenia na koszt Wykonawcy tekstu w przypadku stwierdzenia błędów merytorycznych i terminologicznych, uniemożliwiających wykorzystanie tekstu - w terminie 14 dni. 6.Tłumaczenie dotyczyć będzie tekstu naukowego z takich dziedzin jak historia, politologia i socjologia.. 7.Wykonawca zapewni spójność i stosowanie właściwej terminologii naukowej oraz ustalonego sposobu zapisu przypisów. 8.Zapis bibliograficzny w przypisach według przyjętych przez Wydawcę zasad..
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 31.12.2014.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: a)złożą formularz ofertowy wraz z wymaganymi dokumentami, załącznikami, oświadczeniami oraz zaświadczeniami, a także posiadają uprawnienia do występowania w obrocie prawnym oraz wykonywania określonej działalności, b)spełniają warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr 113, poz. 759, ze zm. ), tj: posiadają uprawnienia do wykonywania działalności lub czynności określonej przedmiotem zamówienia, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień, posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie: Wykonawcy winni udokumentować posiadanie wiedzy i doświadczenia poprzez wykazanie realizacji minimum trzech usług na tłumaczeniu humanistycznych tekstów naukowych z języka polskiego na język niemiecki o objętości co najmniej sześciu arkuszy wydawniczych - załącznik nr 8 przetłumaczą 6 stron wskazanego przez Zamawiającego tekstu z książki A Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna z języka polskiego na język niemiecki załącznik nr 9, dysponują odpowiednimi osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 ustawy Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr 113, poz. 759, ze zm.), znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia, spełniają pozostałe wymagania określone ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr 113, poz. 759, ze zm. ) oraz niniejszą specyfikacją.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkua)wykaz wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, trzech usług polegających na tłumaczeniu humanistycznych tekstów naukowych z języka polskiego na niemiecki objętości co najmniej sześciu (6) arkuszy wydawniczych - załącznik nr 8, nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 ustawy Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr 113, poz. 759, ze zm.), znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia, spełniają pozostałe wymagania określone ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr 113, poz. 759, ze zm. ) oraz niniejszą specyfikacją.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkub)wykaz osób/osoby do kontaktów z Zamawiającym odpowiedzialnych za wykonanie zobowiązań umowy z wykorzystaniem wzoru - załącznik nr 7
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkua)Aktualny odpis z właściwego rejestru lub aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt. 2 ustawy Prawo zamówień publicznych (Dz. U. 2010r. Nr 113, poz. 759 ze zm.). W przypadku podmiotów składających ofertę wspólną, Wykonawca składa wyżej wskazane dokumenty dotyczące poszczególnych podmiotów. W przypadku, gdy Wykonawcą jest podmiot zobowiązany do rejestracji w Krajowym Rejestrze Sądowym, a w załączonym odpisie z rejestru nie uwzględniono zmian w tekście dokumentu, Wykonawca dodatkowo zobowiązany jest do dołączenia do oferty dowodu złożenia wniosku o dokonanie zmian w sądzie rejestrowym. b)Pełnomocnictwa osób podpisujących ofertę, obejmujące w swym zakresie umocowanie do podejmowania zobowiązań w imieniu Wykonawcy składającego ofertę, o ile nie wynikają z przepisów prawa lub innych dokumentów. Pełnomocnictwo winno być złożone w oryginale lub w formie odpisu potwierdzonego notarialnie. c)Aktualne zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego oraz właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzających odpowiednio, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat oraz składek na ubezpieczenie zdrowotne lub społeczne, lub zaświadczeń, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawionych nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem składania ofert. W przypadku podmiotów składających ofertę wspólną każdy z podmiotów składa przedmiotowe zaświadczenie.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY, USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM
W zakresie potwierdzenia, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:
- inne dokumenty
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:
- 1 - Cena - 50
- 2 - ocena merytoryczna - 50
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.iz.poznan.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Instytut Zachodni Instytut Naukowo-Badawczy im. Z.Wojciechowskiego ul. Mostowa 27A 61-852 Poznań II pietro sekretariat.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
03.06.2013 godzina 10:00, miejsce: Instytut Zachodni Instytut Naukowo-Badawczy im. Z.Wojciechowskiego ul. Mostowa 27A 61-852 Poznań II pietro sekretariat.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Poznań: Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury
Numer ogłoszenia: 267514 - 2013; data zamieszczenia: 09.07.2013
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 76759 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Instytut Zachodni, ul. Mostowa 27, 61-854 Poznań, woj. wielkopolskie, tel. 0-61 852 76 91, faks 0-61 852 49 05.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Instytut naukowo-badawczy.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język niemiecki tekstu książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Szacunkowa objętość książki ok. 64 ark. Jeden przeliczeniowy arkusz wydawniczy to 40 000 znaków łącznie ze spacjami licznik znaków programu Microsoft Word ze spacjami. Termin wykonania tłumaczenia całej książki upływa w dniu 31 grudnia 2014 r. Tłumaczenie będzie podlegać weryfikacji i korekcie autorskiej. Zamawiający zastrzega sobie prawo żądania ponownego tłumaczenia na koszt Wykonawcy tekstu w przypadku stwierdzenia błędów merytorycznych i terminologicznych, uniemożliwiających wykorzystanie tekstu - w terminie 14 dni. Tłumaczenie dotyczyć będzie tekstu naukowego z takich dziedzin jak historia, politologia i socjologia. Wykonawca zapewni spójność i stosowanie właściwej terminologii naukowej oraz ustalonego sposobu zapisu przypisów. Zapis bibliograficzny w przypisach według przyjętych przez Wydawcę zasad..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2013.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- idex Sp. z o.o., Ul. Magiera 16/17, 01-813 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 77000,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
59748,48
Oferta z najniższą ceną:
59748,48
/ Oferta z najwyższą ceną:
89600,00
Waluta:
PLN.