zgoda
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu, prowadzenia danych statystycznych oraz wsparcia usług społecznościowych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.
Możesz samodzielnie decydować o tym czy, jakie i przez jakie witryny pliki cookie mogą być zamieszczana na Twoim urządzeniu. Przeczytaj: jak wyłączyć pliki cookie. Szczgółowe informacje na temat wykorzystania plików cookie znajdziesz w Polityce Prywatności.

Informacje o przetargu

Adres: ul. Chałubińskiego 4/6, 00-928 Warszawa, woj. MAZOWIECKIE
Dane kontaktowe: email: przetargi@mib.gov.pl
tel:
fax: +48 226301609
Dane postępowania
ID postępowania: 21267920171
Data publikacji zamówienia: 2017-06-03
Termin składania wniosków: 2017-07-12   
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: -
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 0 Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: http://www.mib.gov.pl Informacja dostępna pod: Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa
ul. Chałubińskiego 4/6, 00-928 Warszawa, woj. MAZOWIECKIE
Okres związania ofertą: 60 dni
Kody CPV
32342400-6 Sprzęt nagłaśniający
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Wartość
Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych. Summa Linguae S.A.
Kraków
500 003,00
0,10
Barometr Ryzyka Nadużyć

Raport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.


Kliknij we wskaźnik by poznać szczegóły

Dane ogłoszenia o wyniku:
Data udzielenia:
2017-09-13
Dotyczy cześci nr:
1
Kody CPV:
32342400
79530000
79540000
Ilość podmiotów składających się na wykonawcę:
1
Kwota oferty w PLN:
500 003,00 zł
Minimalna złożona oferta:
500 003,00 zł
Ilość złożonych ofert:
2
Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego:
0
Minimalna złożona oferta:
500 003,00 zł
Maksymalna złożona oferta:
500 003,00 zł
TITytułPolska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
NDNr dokumentu212679-2017
PDData publikacji03/06/2017
OJDz.U. S106
TWMiejscowośćWARSZAWA
AUNazwa instytucjiMinisterstwo Infrastruktury i Budownictwa
OLJęzyk oryginałuPL
HDNagłówek- - Usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta
CYKrajPL
AARodzaj instytucji1 - Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
HAEU Institution-
DSDokument wysłany01/06/2017
DTTermin12/07/2017
NCZamówienie4 - Usługi
PRProcedura1 - Procedura otwarta
TDDokument3 - Ogłoszenie o zamówieniu
RPLegislacja4 - Unia Europejska
PCKod CPV32342400 - Sprzęt nagłaśniający
79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
OCPierwotny kod CPV32342400 - Sprzęt nagłaśniający
79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
RCKod NUTSPL
IAAdres internetowy (URL)http://www.mib.gov.pl
DIPodstawa prawnaDyrektywa w sprawie zamówień publicznych (2014/24/UE)

03/06/2017    S106    - - Usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta 

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

2017/S 106-212679

Ogłoszenie o zamówieniu

Usługi

Dyrektywa 2014/24/UE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca

I.1)Nazwa i adresy
Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa
ul. Chałubińskiego 4/6
Warszawa
00-928
Polska
Osoba do kontaktów: Milena Kuś, Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa, Biuro Dyrektora Generalnego
E-mail: przetargi@mib.gov.pl
Faks: +48 226301609
Kod NUTS: PL


Adresy internetowe:

Główny adres: http://www.mib.gov.pl

I.2)Wspólne zamówienie
I.3)Komunikacja
Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: http://mib.bip.gov.pl/
Więcej informacji można uzyskać pod adresem podanym powyżej
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na następujący adres:
Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa
ul. Chałubińskiego 4/6
Warszawa
00-928
Polska
Osoba do kontaktów: Kancelaria Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa w budynku A, ul. Chałubińskiego 4/6, 00-928 Warszawa
E-mail: przetargi@mib.gov.pl
Kod NUTS: PL


Adresy internetowe:

Główny adres: http://www.mib.gov.pl

I.4)Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ krajowy lub federalny, w tym jednostki regionalne i lokalne
I.5)Główny przedmiot działalności
Ogólne usługi publiczne

Sekcja II: Przedmiot

II.1)Wielkość lub zakres zamówienia
II.1.1)Nazwa:

Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych.

Numer referencyjny: BDG.5.2511.8.2017.MK
II.1.2)Główny kod CPV
79540000
II.1.3)Rodzaj zamówienia
Usługi
II.1.4)Krótki opis:

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych dla komórek organizacyjnych (departamentów, biur, Sekretariatu Rady Krajowej Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego oraz Państwowej Komisji Badania Wypadków Kolejowych, Państwowej, Komisji Badania Wypadków Lotniczych) Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa. Wykonawca jest zobowiązany wnieść wadium w wysokości: 25 000 PLN (słownie: dwadzieścia pięć tysięcy 00/100) złotych brutto. 7.4 Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 i 7 ustawy. Szczegółowe informacje dotyczące warunków udziału w postępowaniu zostały zawarte w Rozdziale 4 i 5 SIWZ.

II.1.5)Szacunkowa całkowita wartość
II.1.6)Informacje o częściach
To zamówienie podzielone jest na części: nie
II.2)Opis
II.2.1)Nazwa:
II.2.2)Dodatkowy kod lub kody CPV
79530000
32342400
II.2.3)Miejsce świadczenia usług
Kod NUTS: PL
II.2.4)Opis zamówienia:

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie następujących usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych dla komórek organizacyjnych (departamentów, biur, Sekretariatu Rady Krajowej Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego oraz Państwowej Komisji Badania Wypadków Kolejowych, Państwowej, Komisji Badania Wypadków Lotniczych) Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa:

1) Tłumaczenia ustnego: symultanicznego, konsekutywnego (w tym szeptanego) i konsekutywno-symultanicznego,

2) Tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją,

3) Tłumaczenia przysięgłego,

4) Weryfikacji językowej,

5) Weryfikacji specjalistycznej,

6) Ujednolicania tekstów,

7) DTP towarzyszących usługom tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, przysięgłego, weryfikacji językowej i specjalistycznej oraz ujednolicaniu tekstów.

8) Dodatkowych (najem sprzętu).

II.2.5)Kryteria udzielenia zamówienia
Kryteria określone poniżej
Kryterium jakości - Nazwa: Liczba stron obliczeniowych do przetłumaczenia wraz z weryfikacją i do weryfikacji językowej w trybie superekspresowym / Waga: 20
Kryterium jakości - Nazwa: Doświadczenie zawodowe / Waga: 20
Cena - Waga: 60
II.2.6)Szacunkowa wartość
II.2.7)Okres obowiązywania zamówienia, umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
Koniec: 31/12/2018
Niniejsze zamówienie podlega wznowieniu: nie
II.2.10)Informacje o ofertach wariantowych
Dopuszcza się składanie ofert wariantowych: nie
II.2.11)Informacje o opcjach
Opcje: nie
II.2.12)Informacje na temat katalogów elektronicznych
II.2.13)Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak
Numer identyfikacyjny projektu: Program Operacyjny Pomoc Techniczna na lata 2014 – 2020, Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój na lata 2014 – 2020.
II.2.14)Informacje dodatkowe

1. Zamawiający na podstawie art. 24 aa ust. 1 ustawy najpierw dokona oceny ofert, a następnie zbada czy wykonawca, którego oferta została oceniona jako najkorzystniejsza, nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu.2. Numeracja przywołana w Sekcji III,IV i VI wynika z numeracji przyjętej w SIWZ.3. ustawa – oznacza ustawę z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych.

Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

III.1)Warunki udziału
III.1.1)Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej, w tym wymogi związane z wpisem do rejestru zawodowego lub handlowego
Wykaz i krótki opis warunków:

4.1 O udzielenie zamówienia mogą się ubiegać wykonawcy, którzy:

4.1.1nie podlegają wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 – 23 oraz art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy.

4.1.2spełniają warunki udziału w postępowaniu w zakresie kompetencji lub uprawnień do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile obowiązek ich posiadania wynika z odrębnych przepisów.

Zamawiający nie określa szczegółowo w/w warunku.

5.1 W celu wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu, określonych w Rozdziale 4 oraz wykazania niepodlegania wykluczeniu, wykonawca musi złożyć wraz z ofertą:5.1.1Aktualne na dzień składania ofert oświadczenie, stanowiące wstępne potwierdzenie, że nie podlega wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 – 23 oraz art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy oraz że spełnia warunki udziału w postępowaniu, o których mowa w pkt 4.1.2 – 4.1.4 SIWZ. Wykonawca składa powyższe oświadczenie w formie jednolitego dokumentu JEDZ – zakres oświadczenia stanowi Załącznik Nr 3 do SIWZ 5.1.2Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania w zakresie, w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu, składa także jednolite dokumenty (JEDZ) dotyczące tych podmiotów – sporządzone według wzoru, o którym mowa w pkt 5.1.1 SIWZ.5.1.3W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców, oświadczenie (JEDZ), o którym mowa w pkt 5.1.1 SIWZ składa każdy z wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Oświadczenia te mają potwierdzać spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia.5.1.4Dokument, z którego będzie wynikało zobowiązanie podmiotu trzeciego do oddania wykonawcy do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia, zgodnie z pkt 5.15 i 5.16 SIWZ, o ile wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji innego podmiotu. 5.2Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej zamawiającego informacji, o których mowa w art. 86 ust. 5 ustawy (informacji z otwarcia ofert), jest zobowiązany do przekazania zamawiającemu oświadczenia o przynależności albo braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy. W przypadku przynależności do tej samej grupy kapitałowej wykonawca może złożyć wraz z oświadczeniem dokumenty bądź informacje potwierdzające, że powiązania z innym wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu. Wzór oświadczenia zostanie zamieszczony na stronie Zamawiającego wraz z informacją z otwarcia ofert.5.7Wykonawca mający siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w odniesieniu do osoby mającej miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, której dotyczy dokument wskazany w pkt 5.3.2, składa dokument, o którym mowa w pkt 5.5 b, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 14 i 21 ustawy. Jeżeli w kraju, w którym miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie wydaje się takich dokumentów, zastępuje się go dokumentem zawierającym oświadczenie tej osoby złożonym przed notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na miejsce zamieszkania tej osoby. Termin określony w pkt 5.5 b stosuje się.Wykonawca jest zobowiązany wykonywać zamówienie w terminie do dnia 31 grudnia 2018 roku lub do czasu zrealizowania zleceń na łączną kwotę określoną w § 6 ust. 1 umowy. W przypadku niewykorzystania maksymalnej kwoty w terminie wskazanym powyżej, Zamawiający może przedłużyć termin realizacji zamówienia do czasu jej wykorzystania, ale nie dłużej niż do 31 grudnia 2019 r.

III.1.2)Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Wykaz i krótki opis kryteriów kwalifikacji:

Zamawiający nie określa szczegółowo w/w warunku.

III.1.3)Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe
Wykaz i krótki opis kryteriów kwalifikacji:

4.1.4.spełniają warunki udziału w postępowaniu w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej. Zamawiający określa, że ww. warunek zostanie spełniony, jeśli wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie), wykonał – a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych także wykonuje, należycie co najmniej 2 usługi, obejmujące swym zakresem usługi tłumaczeniowe i usługi dodatkowe, o wartości co najmniej 400000,00(czterysta tysięcy)zł brutto każda.W przypadku usług, które są w trakcie realizacji, wykonawca musi wykazać, że do chwili składania ofert wartość każdej z wykonanych częściowo usług wynosi co najmniej 400000,00 (czterysta tysięcy) zł brutto każda. Zamawiający uzna ww. warunek za spełniony, jeżeli wykonawca wykaże, że skieruje do realizacji zamówienia publicznego osoby, w tym:13 tłumaczy ustnych (j.angielskiego 2, j.francuskiego 1, j.niemieckiego 2, j.rosyjskiego 2, j.chińskiego 1,j.litewskiego 1,j.słowackiego 1,j.czeskiego 1,j.białoruskiego1,j.ukraińskiego1);14 tłumaczy pisemnych (j.angielski: 3, j.francuski: 1, j.niemiecki: 2, j.rosyjski: 2, j.chiński: 1, j. litewski: 1,j.słowacki: 1,j.czeski:1,j.białoruski:1,j.ukraiński:1);9 tłumaczy przysięgłych (po jednym tłumaczu z następujących języków: j. angielskiego, j. francuskiego, j. niemieckiego, j. rosyjskiego, j. litewskiego, j.słowackiego, j.czeskiego, j. białoruskiego, j. ukraińskiego;25 weryfikatorów specjalistycznych (po 1 weryfikatorze z następujących dziedzin: transportu kolejowego, drogowego, lotniczego, badania wypadków lotniczych(wymagany jest weryfikator specjalistyczny wyłącznie z jęz. angielskiego), budownictwa i mieszkalnictwa, łączności, prawa dla każdego z języków: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski);którzy będą odpowiedzialni za świadczenie usługi i będą posiadać następujące wykształcenie i doświadczenie: Tłumacze wykonujący tłumaczenia pisemne z weryfikacją, weryfikację językową oraz ujednolicanie tekstów i Weryfikatorzy wykonujący weryfikację specjalistyczną, Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i konsekutywno-symultaniczne: Wykształcenie:a)Ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym danego języka z grupy A, B lub C (w kraju lub za granicą)albo b)legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages)albo c)ukończone studia podyplomowe (w kraju lub za granicą) w zakresie tłumaczenia, odpowiednio dla języka, który będzie przedmiotem danego zlecenia z grupy A, B lub C albo d)posiadanie statusu native speakera oraz jedno z poniższych: ukończenie studiów wyższych, co najmniej 3-letnich, na kierunku filologicznym w zakresie języka polskiego (w kraju lub za granicą), ukończenie studiów wyższych w kraju, co najmniej 3-letnich na kierunku, na którym językiem wykładowym był język polski, legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) z języka polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) albo e)posiadanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w zakresie języków z grupy A, B lub C. Tłumacze przysięgli: Posiadają prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w myśl ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (tekst jedn. Dz.U. Dz.U.2016 r. poz.1222 z późn. zm.) w zakresie języków z grupy A, B lub C. Doświadczenie: Tłumacze wykonujący tłumaczenia pisemne z weryfikacją, weryfikację językową oraz ujednolicanie tekstów: Tłumacz w ciągu ostatnich trzech lat przetłumaczył co najmniej 1000 stron obliczeniowych, o których mowa w rozdz. IV pkt 3 SOPZ (tj. 1800 znaków ze spacjami) w zakresie języków z grupy A, B lub C.

Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów:

Weryfikatorzy wykonujący weryfikację specjalistyczną: Doświadczenie: weryfikacja w ciągu ostatnich trzech lat co najmniej 300 stron obliczeniowych,o których mowa w rozdz. IV pkt 3 (tj. 1800 znaków ze spacjami) o tematyce z zakresu transportu kolejowego, drogowego, lotniczego, badania wypadków lotniczych, budownictwa mieszkalnictwa, łączności, prawa, zakresie języków z grupy A, B lub C. Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i konsekutywno-symultaniczne:Doświadczenie: tłumacz w ciągu ostatnich trzech lat tłumaczył ustnie co najmniej 300 godzin w zakresie języków z grupy A, B lub C. Wykonawca nie może wskazać tej samej osoby do spełnienia warunku dysponowania tłumaczami pisemnymi, ustnymi i weryfikatorami specjalistycznymi. Wykonawca może wskazać tę samą osobę do spełnienia warunku dysponowania tłumaczami pisemnymi i przysięgłymi, tłumaczami ustnymi i przysięgłymi oraz weryfikatorami specjalistycznymi i tłumaczami przysięgłymi. Wykonawca może wskazać tę samą osobę do spełnienia warunku dysponowania weryfikatorami specjalistycznymi z różnych języków w przypadku maksymalnie 3 dziedzin. Grupy: A, B lub C w rozumieniu rozdz. III pkt 1 SOPZ.5.3Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia oświadczeń lub dokumentów potwierdzających okoliczności, o których mowa w pkt 4.1 SIWZ, tj.:5.3.5 wykazu usług wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie. Wykaz należy sporządzić według wzoru, który zostanie przekazany wykonawcy wraz z wezwaniem, o którym mowa w pkt 5.3 SIWZ; Dowodami, o których mowa powyżej są:referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane; oświadczenie wykonawcy – jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać dokumentów, o którym mowa powyżej.W przypadku usług nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert.Jeżeli wykaz, oświadczenia lub inne złożone przez wykonawcę dokumenty będą budzić wątpliwości zamawiającego, może on zwrócić się bezpośrednio do właściwego podmiotu, na rzecz którego usługi były wykonywane, o dodatkowe informacje lub dokumenty w tym zakresie.5.3.6dokumentów dotyczących podmiotu trzeciego, wymienionych w pkt 5.3.1 – 5.3.5, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełnienia, w zakresie, w jakim wykonawca powołuje się na jego zasoby, warunków udziału w postępowaniu – o ile wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji innego podmiotu.Zamawiający na podstawie art. 26 ust.2f ustawy wzywa do złożenia wraz z ofertą wykazu osób stanowiącego Zał. Nr 6a do SIWZ, o którym mowa w pkt 5.1.5 potwierdzającego spełnianie warunków udziału w postępowaniu i wykazu doświadczenie zawodowe stanowiącego Zał. Nr 6b do SIWZ, o którym mowa w pkt 7.16 b) SIWZ pozwalającego zweryfikować kryterium oceny ofert – Doświadczenie wykonawcy zawierający doświadczenie osób, które zostaną skierowane do realizacji zamówienia pozwalający zweryfikować kryterium oceny ofert, zgodnie z pkt 12.5. Złożenie ww. Wykazów niezbędne jest do zapewnienia odpowiedniego przebiegu postępowania, z uwagi na zastosowane przez Zamawiającego kryterium oceny ofert w kryterium „Doświadczenie zawodowe”, którego weryfikacja wymaga oceny obu wykazów.

III.1.5)Informacje o zamówieniach zastrzeżonych
III.2)Warunki dotyczące zamówienia
III.2.1)Informacje dotyczące określonego zawodu
III.2.2)Warunki realizacji umowy:

Wzór Umowy stanowi Załącznik Nr 2 do SIWZ.Zamawiający wymaga zatrudnienia na podstawie umowy o pracę przez Wykonawcę lub podwykonawcę osób wykonujących czynności związane z obsługą zgłoszeń, zgodnie z rozdz. IV pkt 4 ppkt 5 SOPZ.

III.2.3)Informacje na temat pracowników odpowiedzialnych za wykonanie zamówienia
Obowiązek podania imion i nazwisk oraz kwalifikacji zawodowych pracowników wyznaczonych do wykonania zamówienia

Sekcja IV: Procedura

IV.1)Opis
IV.1.1)Rodzaj procedury
Procedura otwarta
IV.1.3)Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
IV.1.4)Zmniejszenie liczby rozwiązań lub ofert podczas negocjacji lub dialogu
IV.1.6)Informacje na temat aukcji elektronicznej
IV.1.8)Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)
Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych: nie
IV.2)Informacje administracyjne
IV.2.1)Poprzednia publikacja dotycząca przedmiotowego postępowania
IV.2.2)Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Data: 12/07/2017
Czas lokalny: 10:00
IV.2.3)Szacunkowa data wysłania zaproszeń do składania ofert lub do udziału wybranym kandydatom
IV.2.4)Języki, w których można sporządzać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału:
Polski
IV.2.6)Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą
Okres w miesiącach: 2 (od ustalonej daty składania ofert)
IV.2.7)Warunki otwarcia ofert
Data: 12/07/2017
Czas lokalny: 10:30
Miejsce:

Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa, Warszawa, ul. Chałubińskiego 4/6, pok. 131 bud C.

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.1)Informacje o powtarzającym się charakterze zamówienia
Jest to zamówienie o charakterze powtarzającym się: nie
VI.2)Informacje na temat procesów elektronicznych
VI.3)Informacje dodatkowe:

Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia oświadczeń lub dokumentów potwierdzających okoliczności, o których mowa w pkt 4.1 SIWZ, tj.: 5.3.1odpisu z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy; 5.3.2informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert; 5.3.3oświadczenia wykonawcy o braku wydania wobec niego prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne albo – w przypadku wydania takiego wyroku lub decyzji – dokumentów potwierdzających dokonanie płatności tych należności, wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności – sporządzonego według wzoru, który zostanie przekazany wykonawcy wraz z wezwaniem, o którym mowa w pkt 5.3 SIWZ;

5.3.4oświadczenia wykonawcy o braku orzeczenia wobec niego tytułem środka zapobiegawczego zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne – sporządzonego według wzoru, który zostanie przekazany wykonawcy wraz z wezwaniem, o którym mowa w pkt 5.3 SIWZ;

5.5Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o którym mowa: a.w pkt 5.3.1 składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.b.w pkt 5.3.2 składa informację z odpowiedniego rejestru albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy info albo dokument, w zakresie określ. w art. 24 ust.1 pkp13,14 i 21ustawy wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentu, o którym mowa w pkt 5.5 – powyżej, zastępuje się je dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby której dokument miał dotyczyć, złożone przez notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania tej osoby. Termin określony w pkt 5.5 powyżej stosuje się.

Szczegółowe informacje dotyczące warunków udziału w postępowaniu zawarte są w Rozdziale 4 i 5 SIWZ.

VI.4)Procedury odwoławcze
VI.4.1)Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17 A
Warszawa
00-676
Polska
Tel.: +48 224587700

Adres internetowy:http://www.uzp.gov.pl

VI.4.2)Organ odpowiedzialny za procedury mediacyjne
VI.4.3)Składanie odwołań
Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań:

19.1 Środki ochrony prawnej przewidziane są w dziale VI ustawy. 19.2 Środkami ochrony prawnej są odwołanie i skarga do sądu. 19.3 Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy. 19.4 Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz SIWZ przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 19.6 Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.

19.7 Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub równoważnego środka, spełniającego wymagania dla tego rodzaju podpisu. 19.8 Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. Odwołanie w postępowaniu wnosi się w następujących terminach: a) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób. b) odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, oraz wobec postanowień SIWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia SIWZ na stronie internetowej. c) odwołanie wobec czynności innych niż określone pkt a) i b) wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 19.10 Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. 19.11 Skargę wnosi się do sądu okręgowego właściwego dla siedziby zamawiającego. 19.12 Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 7 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. Prawo pocztowe (Dz. U. poz. 1529) jest równoznaczne z jej wniesieniem.

VI.4.4)Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17 A
Warszawa
00-676
Polska
Tel.: +48 224587700

Adres internetowy:http://www.uzp.gov.pl

VI.5)Data wysłania niniejszego ogłoszenia:
01/06/2017
TITytułPolska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
NDNr dokumentu366819-2017
PDData publikacji19/09/2017
OJDz.U. S179
TWMiejscowośćWARSZAWA
AUNazwa instytucjiMinisterstwo Infrastruktury i Budownictwa
OLJęzyk oryginałuPL
HDNagłówek- - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta
CYKrajPL
AARodzaj instytucji1 - Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
HAEU Institution-
DSDokument wysłany14/09/2017
NCZamówienie4 - Usługi
PRProcedura1 - Procedura otwarta
TDDokument7 - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
RPLegislacja5 - Unia Europejska, z udziałem krajów GPA
PCKod CPV32340000 - Mikrofony i głośniki
79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
OCPierwotny kod CPV32340000 - Mikrofony i głośniki
79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
RCKod NUTSPL
IAAdres internetowy (URL)http://www.mib.gov.pl
DIPodstawa prawnaDyrektywa w sprawie zamówień publicznych 2014/24/UE

19/09/2017    S179    - - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta 

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

2017/S 179-366819

Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia

Wyniki postępowania

Usługi

Dyrektywa 2014/24/UE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca

I.1)Nazwa i adresy
Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa
ul. Chałubińskiego 4/6
Warszawa
00-928
Polska
Osoba do kontaktów: Milena Kuś, Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa, Biuro Dyrektora Generalnego
E-mail: przetargi@mib.gov.pl
Faks: +48 226301609
Kod NUTS: PL


Adresy internetowe:

Główny adres: http://www.mib.gov.pl

I.2)Wspólne zamówienie
I.4)Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ krajowy lub federalny, w tym jednostki regionalne i lokalne
I.5)Główny przedmiot działalności
Ogólne usługi publiczne

Sekcja II: Przedmiot

II.1)Wielkość lub zakres zamówienia
II.1.1)Nazwa:

Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych.

Numer referencyjny: BDG.5.2511.8.2017.MK
II.1.2)Główny kod CPV
79540000
II.1.3)Rodzaj zamówienia
Usługi
II.1.4)Krótki opis:

2.1 Przedmiotem zamówienia jest świadczenie następujących usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych dla komórek organizacyjnych (departamentów, biur, Sekretariatu Rady Krajowej Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego oraz Państwowej Komisji Badania Wypadków Kolejowych, Państwowej, Komisji Badania Wypadków Lotniczych) Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa.

II.1.6)Informacje o częściach
To zamówienie podzielone jest na części: nie
II.1.7)Całkowita wartość zamówienia (bez VAT)
Wartość bez VAT: 406 506.77 PLN
II.2)Opis
II.2.1)Nazwa:
II.2.2)Dodatkowy kod lub kody CPV
79530000
32340000
II.2.3)Miejsce świadczenia usług
Kod NUTS: PL
Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:

Warszawa.

II.2.4)Opis zamówienia:

2.1 Przedmiotem zamówienia jest świadczenie następujących usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych dla komórek organizacyjnych (departamentów, biur, Sekretariatu Rady Krajowej Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego oraz Państwowej Komisji Badania Wypadków Kolejowych, Państwowej, Komisji Badania Wypadków Lotniczych) Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa:

1) Tłumaczenia ustnego: symultanicznego, konsekutywnego (w tym szeptanego) i konsekutywno-symultanicznego,

2) Tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją,

3) Tłumaczenia przysięgłego,

4) Weryfikacji językowej,

5) Weryfikacji specjalistycznej,

6) Ujednolicania tekstów,

7) DTP towarzyszących usługom tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, przysięgłego, weryfikacji językowej i specjalistycznej oraz ujednolicaniu tekstów.

8) Dodatkowych (najem sprzętu).

II.2.5)Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium jakości - Nazwa: Liczba stron obliczeniowych do przetłumaczenia wraz z weryfikacją i do weryfikacji językowej w trybie superekspresowym. / Waga: 20
Kryterium jakości - Nazwa: Doświadczenie zawodowe. / Waga: 20
Cena - Waga: 60
II.2.11)Informacje o opcjach
Opcje: nie
II.2.13)Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak
Numer identyfikacyjny projektu: Program Operacyjny Pomoc Techniczna na lata 2014 – 2020, Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój na lata 2014 – 2020.
II.2.14)Informacje dodatkowe

Sekcja IV: Procedura

IV.1)Opis
IV.1.1)Rodzaj procedury
Procedura otwarta
IV.1.3)Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
IV.1.6)Informacje na temat aukcji elektronicznej
IV.1.8)Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)
Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych: tak
IV.2)Informacje administracyjne
IV.2.1)Poprzednia publikacja dotycząca przedmiotowego postępowania
Numer ogłoszenia w Dz.Urz. UE – OJ/S: 2017/S 106-212679
IV.2.8)Informacje o zakończeniu dynamicznego systemu zakupów
IV.2.9)Informacje o zakończeniu zaproszenia do ubiegania się o zamówienie w postaci wstępnego ogłoszenia informacyjnego

Sekcja V: Udzielenie zamówienia


Zamówienie nr:
BDG.5.2511.8.2017.MK

Nazwa:

Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych.

Zamówienie/zamówienie na część zostaje udzielone: tak
V.2)Udzielenie zamówienia
V.2.1)Data zawarcia umowy:
13/09/2017
V.2.2)Informacje o ofertach
Liczba otrzymanych ofert: 2
Liczba ofert otrzymanych od MŚP: 2
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z innych państw członkowskich UE: 0
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z państw niebędących członkami UE: 0
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
Zamówienie zostało udzielone grupie wykonawców: tak
V.2.3)Nazwa i adres wykonawcy
Summa Linguae S.A.
ul. Lublańska 34
Kraków
31-476
Polska
Kod NUTS: PL
Wykonawcą jest MŚP: tak
V.2.3)Nazwa i adres wykonawcy
GTC AMG Sp. z o.o.
ul. Rolna 155 A
Warszawa
02-729
Polska
Kod NUTS: PL
Wykonawcą jest MŚP: tak
V.2.4)Informacje na temat wartości zamówienia/części (bez VAT)
Początkowa szacunkowa całkowita wartość zamówienia/części: 991 379.26 PLN
Całkowita końcowa wartość umowy/części: 500 003.33 PLN
V.2.5)Informacje na temat podwykonawstwa

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.3)Informacje dodatkowe:
VI.4)Procedury odwoławcze
VI.4.1)Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17 A
Warszawa
00-676
Polska
Tel.: +48 224587700

Adres internetowy:http://www.uzp.gov.pl

VI.4.2)Organ odpowiedzialny za procedury mediacyjne
VI.4.3)Składanie odwołań
Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań:

19.1 Środki ochrony prawnej przewidziane są w dziale VI ustawy.

19.2 Środkami ochrony prawnej są odwołanie i skarga do sądu.

19.3 Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy.

19.4 Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz SIWZ przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy.

19.5Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności zamawiającego podjętej

w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy.

19.6 Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.

19.7 Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub równoważnego środka, spełniającego wymagania dla tego rodzaju podpisu.

19.8 Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

Odwołanie w postępowaniu wnosi się w następujących terminach:

a) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób.

b) odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, oraz wobec postanowień SIWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia SIWZ na stronie internetowej.

c) odwołanie wobec czynności innych niż określone pkt a) i b) wnosi się w terminie 10 dni od dnia,

w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość

o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.

19.10 Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.

19.11 Skargę wnosi się do sądu okręgowego właściwego dla siedziby zamawiającego.

19.12 Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 7 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23.11.2012 r. Prawo pocztowe (Dz.U. poz. 1529) jest równoznaczne z jej wniesieniem.

VI.4.4)Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17 A
Warszawa
00-676
Polska
Tel.: +48 224587700

Adres internetowy:http://www.uzp.gov.pl

VI.5)Data wysłania niniejszego ogłoszenia:
14/09/2017