Informacje o przetargu
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014.
Zamawiający:
Gmina Szczucin
Adres: | Wolności 3, 33-230 Szczucin, woj. małopolskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: sekretariat@umigszczucin.pl tel: (14) 643 62 78 fax: (14) 643 64 90 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 52760020130 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2013-12-19 | Termin składania wniosków: | 2013-12-30 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 366 dni | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 | Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.szczucin.pl | Informacja dostępna pod: | Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, pokój Nr 8. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Szczucin: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Numer ogłoszenia: 527600 - 2013; data zamieszczenia: 19.12.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szczucin , ul. Wolności 3, 33-230 Szczucin, woj. małopolskie, tel. 014 6436278, faks (014) 643 64 90.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.szczucin.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014..
II.1.5) przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających- Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki.
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 31.12.2014.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie wymaga złożenia wadium.
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1. Formularz ofertowy - zał. nr 2 do SIWZ 2. W przypadku składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, każdy z wykonawców, musi załączyć do oferty dokumenty potwierdzające brak podstaw do wykluczenia z postępowania w okolicznościach o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy. 3. Zamawiający wymaga przedstawienia klauzuli antykorupcyjnej przez Wykonawcę, z którym będzie zawierana umowa wg zał. Nr 5 do SIWZ na etapie przed podpisaniem umowy w sprawie realizacji zamówienia.
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.szczucin.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, pokój Nr 8..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
30.12.2013 godzina 13:00, miejsce: Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, dziennik podawczy (sekretariat)..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie jest współfinansowane w ramach Projektu pn: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, który otrzymał dofinansowanie ze Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy..
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Szczucin: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Numer ogłoszenia: 23090 - 2014; data zamieszczenia: 21.01.2014
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 527600 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szczucin, ul. Wolności 3, 33-230 Szczucin, woj. małopolskie, tel. 014 6436278, faks (014) 643 64 90.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie jest współfinansowane w ramach Projektu pn: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, który otrzymał dofinansowanie ze Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
20.01.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
19.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Jacek Watała, Al. Pokoju 45/29, 31-564 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 121951,22 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
12915,00
Oferta z najniższą ceną:
12000,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
46125,00
Waluta:
PLN.
OGĹOSZENIE O UDZIELENIU ZAMĂWIENIA -
Zamieszczanie ogĹoszenia:
obowiÄ zkowe.
OgĹoszenie dotyczy:
zamĂłwienia publicznego
ZamĂłwienie dotyczy projektu lub programu wspĂłĹfinansowanego ze ĹrodkĂłw Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
ZamĂłwienie byĹo przedmiotem ogĹoszenia w Biuletynie ZamĂłwieĹ Publicznych:
tak
Numer ogĹoszenia: 527600-N-2017
OgĹoszenie o zmianie ogĹoszenia zostaĹo zamieszczone w Biuletynie ZamĂłwieĹ Publicznych:
tak
Numer ogĹoszenia: 83763-2017
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone przez centralnego zamawiajÄ cego
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone przez podmiot, ktĂłremu zamawiajÄ cy powierzyĹ/powierzyli przeprowadzenie postÄpowania
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone wspĂłlnie przez zamawiajÄ cych
PostÄpowanie zostaĹo przeprowadzone wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postÄpowania wspĂłlnie z zamawiajÄ cymi z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej â majÄ ce zastosowanie krajowe prawo zamĂłwieĹ publicznych::
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
ZakĹad WodociÄ gĂłw i Kanalizacji "WiK" Sp. z o.o., krajowy numer identyfikacyjny 9111307000000, ul. ul. Mickiewicza , 88400  ŝnin, paĹstwo Polska, woj. kujawsko-pomorskie, tel. 52 302 09 13, faks , e-mail wiktechniczny@wp.pl
Adres strony internetowej (URL): http://wikznin.pl/
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJÄCEGO:
I.3) WSPĂLNE UDZIELANIE ZAMĂWIENIA (jeĹźeli dotyczy):
II.1) Nazwa nadana zamĂłwieniu przez zamawiajÄ cego:
Numer referencyjny (jeĹźeli dotyczy):
II.2) Rodzaj zamĂłwienia:
II.3) KrĂłtki opis przedmiotu zamĂłwienia (wielkoĹÄ, zakres, rodzaj i iloĹÄ dostaw, usĹug lub robĂłt budowlanych lub okreĹlenie zapotrzebowania i wymagaĹ ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - okreĹlenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usĹugÄ lub roboty budowlane:
II.4) Informacja o czÄĹciach zamĂłwienia:
ZamĂłwienie podzielone jest na czÄĹci:
Dodatkowe kody CPV:
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMĂWIENIA
III.2) OgĹoszenie dotyczy zakoĹczenia dynamicznego systemu zakupĂłw
III.3) Informacje dodatkowe:
PostÄpowanie/czÄĹÄ zostaĹo uniewaĹźnione tak NaleĹźy podaÄ podstawÄ i przyczynÄ uniewaĹźnienia postÄpowania: ZakĹad WodociÄ gĂłw i Kanalizacji âWiKâ Sp. z o.o. dziaĹajÄ c na podstawie art. 93 ust. 3 pkt 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo ZamĂłwieĹ Publicznych (Dz. U. z 2015 r., poz. 2164 z późn. zm.), zawiadamia o uniewaĹźnieniu postÄpowania na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 7, gdyĹź jest ono obarczone niemoĹźliwÄ do usuniÄcia wadÄ uniemoĹźliwiajÄ cÄ zawarcie niepodlegajÄ cej uniewaĹźnieniu umowy w sprawie zamĂłwienia publicznego. Po otwarciu ofert, w trakcie trwania czynnoĹci zwiÄ zanych z ich badaniem, ZamawiajÄ cy powziÄ Ĺ informacjÄ o dokonaniu nieprawidĹowego okreĹlenia warunkĂłw udziaĹu w postÄpowaniu w zakresie wymaganej zdolnoĹci technicznej lub zawodowej. Mianowicie w przedmiotowym postÄpowaniu ZamawiajÄ cy konstruujÄ c SIWZ niepoprawnie okreĹliĹ czasookres, jakiego dotyczyÄ majÄ wykonane roboty budowlane wskazane w celu wykazania speĹniania warunku udziaĹu w postÄpowaniu. W zwiÄ zku z powyĹźszym, ZamawiajÄ cy konstruujÄ c treĹÄ SIWZ, nie zastosowaĹ RozporzÄ dzenia Ministra Rozwoju z dnia 26 lipca 2016 roku w sprawie rodzajĂłw dokumentĂłw, jakich moĹźe ĹźÄ daÄ ZamawiajÄ cy od Wykonawcy w postÄpowaniu o udzielenie zamĂłwienia. ReasumujÄ c, po otwarciu ofert nie jest moĹźliwa modyfikacja SIWZ w zakresie postawionych warunkĂłw udziaĹu, w zwiÄ zku z czym ZamawiajÄ cy uniewaĹźnia niniejsze postÄpowanie na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 7 Pzp. | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMĂWIENIA: IV.2 CaĹkowita wartoĹÄ zamĂłwienia WartoĹÄ bez VAT Waluta IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert 4 w tym Liczba otrzymanych ofert od maĹych i Ĺrednich przedsiÄbiorstw: Liczba otrzymanych ofert od wykonawcĂłw z innych paĹstw czĹonkowskich Unii Europejskiej: Liczba otrzymanych ofert od wykonawcĂłw z paĹstw niebÄdÄ cych czĹonkami Unii Europejskiej: liczba ofert otrzymanych drogÄ elektronicznÄ : IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTĂREMU UDZIELONO ZAMĂWIENIA ZamĂłwienie zostaĹo udzielone wykonawcom wspĂłlnie ubiegajÄ
cym siÄ o udzielenie: nie , , , , , kraj/woj. Wykonawca jest maĹym/Ĺrednim przedsiÄbiorcÄ : nie Wykonawca pochodzi z innego paĹstwa czĹonkowskiego Unii Europejskiej: nie SkrĂłt literowy nazwy paĹstwa: Wykonawca pochodzi z innego paĹstwa nie bÄdÄ cego czĹonkiem Unii Europejskiej: nie SkrĂłt literowy nazwy paĹstwa: IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOĹCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIĹťSZÄ I NAJWYĹťSZÄ CENÄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartoĹÄ umowy Oferta z najniĹźszÄ cenÄ /kosztem > Oferta z najwyĹźszÄ cenÄ /kosztem Waluta: IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania czÄĹci zamĂłwienia podwykonawcy/podwykonawcom WartoĹÄ lub procentowa czÄĹÄ zamĂłwienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMĂWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGĹOSZENIA, ZAMĂWIENIA Z WOLNEJ RÄKI ALBO ZAPYTANIA O CENÄ
IV.9.1) Podstawa prawna
PostÄpowanie prowadzone jest w trybie  na podstawie art.  ustawy Pzp.
IV.9.2) Uzasadnienia wyboru trybu
NaleĹźy podaÄ uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaĹniÄ, dlaczego udzielenie zamĂłwienia jest zgodne z przepisami.