Informacje o przetargu
Usługi tłumaczeniowe
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia jest: Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych, Cześć II zamówienia - wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia
Zamawiający:
Ministerstwo Zdrowia
Adres: | ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: zamowieniapubliczne@mz.gov.pl tel: 22 6349317 fax: 226 349 638 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 7863920150 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2015-05-29 | Termin składania wniosków: | 2015-06-08 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK | Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 2 | Kryterium ceny: | 52% |
WWW ogłoszenia: | www.mz.gov.pl | Informacja dostępna pod: | Warszawa 00-952, ul. Miodowa 15 pok. 046 |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Część I zamówienia | GTC AMG Sp. z o.o. Warszawa | 131 961,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2015-07-01 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 131 961,00 zł Minimalna złożona oferta: 131 961,00 zł Ilość złożonych ofert: 2 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 131 961,00 zł Maksymalna złożona oferta: 152 829,00 zł | |
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
Część II zamówienia | GTC AMG Sp. z o.o. Warszawa | 48 708,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2015-07-01 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 795300008 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 48 708,00 zł Minimalna złożona oferta: 48 708,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 1 Minimalna złożona oferta: 48 708,00 zł Maksymalna złożona oferta: 57 587,00 zł | |
Warszawa: Usługi tłumaczeniowe
Numer ogłoszenia: 78639 - 2015; data zamieszczenia: 29.05.2015
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Zdrowia , ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6349389, faks 22 6349638.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.mz.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeniowe.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych, Cześć II zamówienia - wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.
II.1.5) przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających- Zamawiający przewiduje w części I zamówienia udzielenie zamówienia uzupełniającego w okresie 3 lat od udzielenia zamówienia podstawowego, dotychczasowemu wykonawcy usług, stanowiących nie więcej niż 50 % wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Nie jest wymagane
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający wymaga, aby wykonawca w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie należycie wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również należycie wykonuje, co najmniej: Część I zamówienia - 2 usługi o wartości rocznej min. 100 000 zł, każda odpowiadające swoim rodzajem usługom stanowiącym przedmiot zamówienia; Cześć II zamówienia - 3 usługi polegające na tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski i korekcie językowej tekstów minimum 50 stron każdy o charakterze naukowym lub badawczym, przy czym minimum 1 z nich powinna obejmować zagadnienia medyczne i minimum 1 powinna obejmować zagadnienia statystyczne lub ekonometryczne. Każda z ww. usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający wymaga aby Wykonawca dysponował Część I zamówienia co najmniej 10 tłumaczami języka angielskiego, 5 tłumaczami języka niemieckiego, 5 tłumaczami języka francuskiego, 5 tłumaczami języka rosyjskiego, którzy posiadają znajomość glosariuszy tematycznych wydanych przez dawny Urząd Komitetu Integracji Europejskiej oraz posiadają doświadczenie w tłumaczeniu aktów prawnych oraz innych dokumentów Unii Europejskiej z zakresu ochrony zdrowia, ubezpieczenia zdrowotnego, żywności, chemikaliów, kosmetyków, farmaceutyków, wyrobów medycznych, uznawania kwalifikacji w zawodach medycznych, bezpieczeństwa i higieny pracy; z zakresu postępowania przed międzynarodowymi trybunałami, umów międzynarodowych. Część II zamówienia co najmniej 3 tłumaczami posiadającymi ukończone studia o kierunku filologicznym język angielski lub lingwistykę stosowaną język angielski lub studia w języku angielskim za granicą na kierunkach filologicznych lub humanistycznych lub społecznych lub pedagogicznych oraz minimum 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych z języka polskiego na język angielski tekstów o tematyce medycznej i statystycznej lub ekonometrycznej. tj. w ciągu tego okresu każdy z tłumaczy przetłumaczył minimum 70 stron o ww. tematyce. Wymaganie dotyczące tematyki tekstów tłumaczonych, można stosować rozłącznie dla każdej z osób oraz native speakerem osobą, która dokona korekty językowej jest to tłumacz, korektor, dla którego język angielski jest językiem pierwszym ojczystym, posiadającym minimum 2 letnie doświadczenie w realizacji usług polegających na korekcie językowej tekstów w języku angielskim i w tym okresie wykonał co najmniej 10 takich usług
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- określenie dostaw lub usług, których dotyczy obowiązek wskazania przez wykonawcę w wykazie lub złożenia poświadczeń, w tym informacja o dostawach lub usługach niewykonanych lub wykonanych nienależycie
Zamawiający wymaga wykazu i potwierdzenia należytego wykonania usług, opisanych w pkt III.3.2);; - wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY, USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM
W zakresie potwierdzenia, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:
inne dokumenty
W celu potwierdzenia, że oferowane usługi odpowiadają wymaganiom określonym przez zamawiającego, zamawiający żąda załączenia do oferty certyfikatów potwierdzających, że usługi tłumaczenia świadczone przez wykonawcę spełniają standardy określone normą ISO 9001: 2009 lub PN:EN 15038:2006 lub równoważną dotyczy części I i II zamówienia
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
Oświadczenie o ustanowieniu pełnomocnika, jeżeli dotyczy
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
IV.3) ZMIANA UMOWY
przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Cześć I zamówienia 1. Zamawiający przewiduje możliwość zmiany umowy w zakresie wysokości wynagrodzenia, w przypadku zmiany: 1) stawki podatku od towarów i usług, 2) wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę ustalonego na podstawie art. 2 ust. 3-5 ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę, 3) zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne - jeżeli zmiany te będą miały wpływ na koszty wykonania zamówienia przez Wykonawcę. 2. Jeżeli w trakcie trwania umowy nastąpi zmiana wysokości stawki podatku od towarów i usług wynagrodzenie Wykonawcy może ulec odpowiedniemu zwiększeniu bądź zmniejszeniu, jeżeli w wyniku zastosowania zmienionych stawek ww. podatku ulega zmianie kwota podatku i wynagrodzenia Wykonawcy. Przy czym Wykonawca jest uprawniony do uzyskania zwiększonego wynagrodzenia w sytuacji gdy Wykonawca wykonał wszystkie obowiązki wynikające z umowy, uprawniające do uzyskania wynagrodzenia oraz przekazał Zamawiającemu niezwłocznie prawidłowo wystawioną fakturę. 3. Jeżeli w trakcie realizacji Umowy nastąpi: 1) zmiana wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę, 2) zmiana zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne Strony dokonają zmiany wysokości wynagrodzenia, o ile Wykonawca wystąpi do Zamawiającego pisemnie i przedstawi kalkulację uzasadniającą faktyczny wpływ zmian wskazanych w pkt 1 lub 2 na koszty wykonania zamówienia. Zamawiający zastrzega sobie prawo weryfikacji kalkulacji przedstawionej przez Wykonawcę oraz zgłoszenia uwag w przypadku uznania, że Wykonawca nie wykazał rzeczywistego wpływu zmian wskazanych w pkt 1 lub 2 na koszty wykonania zamówienia. W takiej sytuacji Wykonawca zobowiązany będzie do uwzględnienia uwag Zamawiającego oraz uzupełnienia bądź korekty przedstawionej kalkulacji. Część II zamówienia 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian do umowy w zakresie zmiany terminu jej realizacji albo rezygnacji całkowicie z każdego z Zadań w przypadku: 1) gdy wystąpiły opóźnienia po stronie Zamawiającego, które uniemożliwiają Wykonawcy realizację zamówienia albo realizację w terminach określonych w zleceniach, o których mowa w § 3 ust. 3, 2) wystąpienia okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, a które uniemożliwiają zlecenie Zadania, 3) wystąpienia innych okoliczności, mających źródło w zobowiązaniach wynikających z systemu wdrażania funduszy europejskich, które powodują, że zlecenie Zadania byłoby nieadekwatne do potrzeb Zamawiającego - odpowiednio do zaistniałych okoliczności lub opóźnień po stronie Zamawiającego. 2. Zamawiający zobowiązuje się poinformować Wykonawcę o rezygnacji ze zlecenia zadania niezwłocznie po podjęciu takiej decyzji przez Zamawiającego
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.mz.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Warszawa 00-952, ul. Miodowa 15 pok. 046.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
08.06.2015 godzina 12:00, miejsce: Ministerstwo Zdrowia 00-952 Warszawa ul. Miodowa 15 pok. 013 kancelaria.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie finansowane w ramach projektu pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Część I zamówienia.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Okres w miesiącach: 24.
4) Kryteria oceny ofert:
cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:- 1. Cena - 50
- 2. Jakość tłumaczeń dwóch próbek tekstu - 50
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Część II zamówienia.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem amówienia jest wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 31.10.2015.
4) Kryteria oceny ofert:
cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:- 1. Cena - 55
- 2. Jakość tłumaczeń próbki tekstu - 35
- 3. Zaoferowany czas wykonania zadań - 10
Warszawa: Usługi tłumaczeniowe
Numer ogłoszenia: 97653 - 2015; data zamieszczenia: 01.07.2015
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 78639 - 2015r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Zdrowia, ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6349389, faks 22 6349638.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeniowe.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych, Cześć II zamówienia - wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie finansowane w ramach projektu pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
Część I zamówienia
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2015.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- GTC AMG Sp. z o.o., ul. Rolna 155 A, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 159176,57 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
131961,07
Oferta z najniższą ceną:
131961,07
/ Oferta z najwyższą ceną:
152829,44
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
Część II zamówienia
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.06.2015.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- GTC AMG Sp. z o.o., ul. Rolna 155 A, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 55440,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
48708,00
Oferta z najniższą ceną:
48708,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
57587,20
Waluta:
PLN.