zgoda
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu, prowadzenia danych statystycznych oraz wsparcia usług społecznościowych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.
Możesz samodzielnie decydować o tym czy, jakie i przez jakie witryny pliki cookie mogą być zamieszczana na Twoim urządzeniu. Przeczytaj: jak wyłączyć pliki cookie. Szczgółowe informacje na temat wykorzystania plików cookie znajdziesz w Polityce Prywatności.

Informacje o przetargu

Zamawiający:
Ministerstwo Zdrowia
Adres: ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: zamowieniapubliczne@mz.gov.pl
tel: 22 6349317
fax: 226 349 638
Dane postępowania
ID postępowania: 7863920150
Data publikacji zamówienia: 2015-05-29
Termin składania wniosków: 2015-06-08   
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: -
Wadium: -
Oferty uzupełniające: TAK Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 2 Kryterium ceny: 52%
WWW ogłoszenia: www.mz.gov.pl Informacja dostępna pod: Warszawa 00-952, ul. Miodowa 15 pok. 046
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Wartość
Część I zamówienia GTC AMG Sp. z o.o.
Warszawa
131 961,00
0,31
Barometr Ryzyka Nadużyć

Raport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.


Kliknij we wskaźnik by poznać szczegóły

Dane ogłoszenia o wyniku:
Data udzielenia:
2015-07-01
Dotyczy cześci nr:
1
Kody CPV:
795300008
795400001
Ilość podmiotów składających się na wykonawcę:
1
Kwota oferty w PLN:
131 961,00 zł
Minimalna złożona oferta:
131 961,00 zł
Ilość złożonych ofert:
2
Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego:
0
Minimalna złożona oferta:
131 961,00 zł
Maksymalna złożona oferta:
152 829,00 zł
Nazwa części Wykonawca Wartość
Część II zamówienia GTC AMG Sp. z o.o.
Warszawa
48 708,00
0,31
Barometr Ryzyka Nadużyć

Raport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.


Kliknij we wskaźnik by poznać szczegóły

Dane ogłoszenia o wyniku:
Data udzielenia:
2015-07-01
Dotyczy cześci nr:
2
Kody CPV:
795300008
795400001
Ilość podmiotów składających się na wykonawcę:
1
Kwota oferty w PLN:
48 708,00 zł
Minimalna złożona oferta:
48 708,00 zł
Ilość złożonych ofert:
3
Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego:
1
Minimalna złożona oferta:
48 708,00 zł
Maksymalna złożona oferta:
57 587,00 zł


Warszawa: Usługi tłumaczeniowe


Numer ogłoszenia: 78639 - 2015; data zamieszczenia: 29.05.2015

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Zdrowia , ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6349389, faks 22 6349638.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.mz.gov.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeniowe.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych, Cześć II zamówienia - wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.


II.1.5) przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:


  • Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających
  • Zamawiający przewiduje w części I zamówienia udzielenie zamówienia uzupełniającego w okresie 3 lat od udzielenia zamówienia podstawowego, dotychczasowemu wykonawcy usług, stanowiących nie więcej niż 50 % wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień


II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.


II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.


SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
Nie jest wymagane


III.2) ZALICZKI


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający wymaga, aby wykonawca w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie należycie wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również należycie wykonuje, co najmniej: Część I zamówienia - 2 usługi o wartości rocznej min. 100 000 zł, każda odpowiadające swoim rodzajem usługom stanowiącym przedmiot zamówienia; Cześć II zamówienia - 3 usługi polegające na tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski i korekcie językowej tekstów minimum 50 stron każdy o charakterze naukowym lub badawczym, przy czym minimum 1 z nich powinna obejmować zagadnienia medyczne i minimum 1 powinna obejmować zagadnienia statystyczne lub ekonometryczne. Każda z ww. usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający wymaga aby Wykonawca dysponował Część I zamówienia co najmniej 10 tłumaczami języka angielskiego, 5 tłumaczami języka niemieckiego, 5 tłumaczami języka francuskiego, 5 tłumaczami języka rosyjskiego, którzy posiadają znajomość glosariuszy tematycznych wydanych przez dawny Urząd Komitetu Integracji Europejskiej oraz posiadają doświadczenie w tłumaczeniu aktów prawnych oraz innych dokumentów Unii Europejskiej z zakresu ochrony zdrowia, ubezpieczenia zdrowotnego, żywności, chemikaliów, kosmetyków, farmaceutyków, wyrobów medycznych, uznawania kwalifikacji w zawodach medycznych, bezpieczeństwa i higieny pracy; z zakresu postępowania przed międzynarodowymi trybunałami, umów międzynarodowych. Część II zamówienia co najmniej 3 tłumaczami posiadającymi ukończone studia o kierunku filologicznym język angielski lub lingwistykę stosowaną język angielski lub studia w języku angielskim za granicą na kierunkach filologicznych lub humanistycznych lub społecznych lub pedagogicznych oraz minimum 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych z języka polskiego na język angielski tekstów o tematyce medycznej i statystycznej lub ekonometrycznej. tj. w ciągu tego okresu każdy z tłumaczy przetłumaczył minimum 70 stron o ww. tematyce. Wymaganie dotyczące tematyki tekstów tłumaczonych, można stosować rozłącznie dla każdej z osób oraz native speakerem osobą, która dokona korekty językowej jest to tłumacz, korektor, dla którego język angielski jest językiem pierwszym ojczystym, posiadającym minimum 2 letnie doświadczenie w realizacji usług polegających na korekcie językowej tekstów w języku angielskim i w tym okresie wykonał co najmniej 10 takich usług


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • określenie dostaw lub usług, których dotyczy obowiązek wskazania przez wykonawcę w wykazie lub złożenia poświadczeń, w tym informacja o dostawach lub usługach niewykonanych lub wykonanych nienależycie
    Zamawiający wymaga wykazu i potwierdzenia należytego wykonania usług, opisanych w pkt III.3.2);;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;


III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
  • aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;

III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY, USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM

W zakresie potwierdzenia, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:

  • inne dokumenty

    W celu potwierdzenia, że oferowane usługi odpowiadają wymaganiom określonym przez zamawiającego, zamawiający żąda załączenia do oferty certyfikatów potwierdzających, że usługi tłumaczenia świadczone przez wykonawcę spełniają standardy określone normą ISO 9001: 2009 lub PN:EN 15038:2006 lub równoważną dotyczy części I i II zamówienia


III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

Oświadczenie o ustanowieniu pełnomocnika, jeżeli dotyczy

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:


IV.3) ZMIANA UMOWY


przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Cześć I zamówienia 1. Zamawiający przewiduje możliwość zmiany umowy w zakresie wysokości wynagrodzenia, w przypadku zmiany: 1) stawki podatku od towarów i usług, 2) wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę ustalonego na podstawie art. 2 ust. 3-5 ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę, 3) zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne - jeżeli zmiany te będą miały wpływ na koszty wykonania zamówienia przez Wykonawcę. 2. Jeżeli w trakcie trwania umowy nastąpi zmiana wysokości stawki podatku od towarów i usług wynagrodzenie Wykonawcy może ulec odpowiedniemu zwiększeniu bądź zmniejszeniu, jeżeli w wyniku zastosowania zmienionych stawek ww. podatku ulega zmianie kwota podatku i wynagrodzenia Wykonawcy. Przy czym Wykonawca jest uprawniony do uzyskania zwiększonego wynagrodzenia w sytuacji gdy Wykonawca wykonał wszystkie obowiązki wynikające z umowy, uprawniające do uzyskania wynagrodzenia oraz przekazał Zamawiającemu niezwłocznie prawidłowo wystawioną fakturę. 3. Jeżeli w trakcie realizacji Umowy nastąpi: 1) zmiana wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę, 2) zmiana zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne Strony dokonają zmiany wysokości wynagrodzenia, o ile Wykonawca wystąpi do Zamawiającego pisemnie i przedstawi kalkulację uzasadniającą faktyczny wpływ zmian wskazanych w pkt 1 lub 2 na koszty wykonania zamówienia. Zamawiający zastrzega sobie prawo weryfikacji kalkulacji przedstawionej przez Wykonawcę oraz zgłoszenia uwag w przypadku uznania, że Wykonawca nie wykazał rzeczywistego wpływu zmian wskazanych w pkt 1 lub 2 na koszty wykonania zamówienia. W takiej sytuacji Wykonawca zobowiązany będzie do uwzględnienia uwag Zamawiającego oraz uzupełnienia bądź korekty przedstawionej kalkulacji. Część II zamówienia 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian do umowy w zakresie zmiany terminu jej realizacji albo rezygnacji całkowicie z każdego z Zadań w przypadku: 1) gdy wystąpiły opóźnienia po stronie Zamawiającego, które uniemożliwiają Wykonawcy realizację zamówienia albo realizację w terminach określonych w zleceniach, o których mowa w § 3 ust. 3, 2) wystąpienia okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, a które uniemożliwiają zlecenie Zadania, 3) wystąpienia innych okoliczności, mających źródło w zobowiązaniach wynikających z systemu wdrażania funduszy europejskich, które powodują, że zlecenie Zadania byłoby nieadekwatne do potrzeb Zamawiającego - odpowiednio do zaistniałych okoliczności lub opóźnień po stronie Zamawiającego. 2. Zamawiający zobowiązuje się poinformować Wykonawcę o rezygnacji ze zlecenia zadania niezwłocznie po podjęciu takiej decyzji przez Zamawiającego


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.mz.gov.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Warszawa 00-952, ul. Miodowa 15 pok. 046.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
08.06.2015 godzina 12:00, miejsce: Ministerstwo Zdrowia 00-952 Warszawa ul. Miodowa 15 pok. 013 kancelaria.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie finansowane w ramach projektu pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Część I zamówienia.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Okres w miesiącach: 24.

  • 4) Kryteria oceny ofert:
    cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:

    • 1. Cena - 50
    • 2. Jakość tłumaczeń dwóch próbek tekstu - 50


CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Część II zamówienia.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem amówienia jest wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.53.00.00-8.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 31.10.2015.

  • 4) Kryteria oceny ofert:
    cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:

    • 1. Cena - 55
    • 2. Jakość tłumaczeń próbki tekstu - 35
    • 3. Zaoferowany czas wykonania zadań - 10


Warszawa: Usługi tłumaczeniowe


Numer ogłoszenia: 97653 - 2015; data zamieszczenia: 01.07.2015

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 78639 - 2015r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Zdrowia, ul. Miodowa 15, 00-952 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6349389, faks 22 6349638.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeniowe.


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych, Cześć II zamówienia - wykonanie, w ramach projektu systemowego pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia - szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, usług polegających na tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język angielski oraz korekcie językowej: Publikacji dotyczącej modelu optymalizacji kontraktowania 1 tom - 330 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami Publikacji dotyczącej modelu w zakresie prognozowania chorobowości wybranych grup chorób 2 tomy - każdy tom po 275 znormalizowanych stron formatu A4 1 800 znaków, liczonych ze spacjami, zgodnie ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia..


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    tak, projekt/program: Zamówienie finansowane w ramach projektu pn. Poprawa jakości zarządzania w Ochronie Zdrowia poprzez wsparcie procesu tworzenia Regionalnych Map Potrzeb Zdrowotnych jako narzędzia usprawniającego procesy zarządcze w systemie Ochrony Zdrowia szkolenia z zakresu szacowania potrzeb zdrowotnych współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
Część I zamówienia


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2015.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • GTC AMG Sp. z o.o., ul. Rolna 155 A, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 159176,57 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    131961,07


  • Oferta z najniższą ceną:
    131961,07
    / Oferta z najwyższą ceną:
    152829,44


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
Część II zamówienia


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.06.2015.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • GTC AMG Sp. z o.o., ul. Rolna 155 A, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 55440,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    48708,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    48708,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    57587,20


  • Waluta:
    PLN.