Informacje o przetargu
Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu
Opis przedmiotu przetargu: Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu. Zamówienie zostało podzielone na 2 części (zdania): Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie. Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik 1.1 do niniejszej Siwz.
Zamawiający:
Uniwersytet Rzeszowski
Adres: | ul. Rejtana , 35-959 Rzeszów, woj. podkarpackie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: org@univ.rzeszow.pl tel: 178 721 018 fax: 178 721 262 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 17175420130 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2013-04-29 | Termin składania wniosków: | 2013-05-07 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE | Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 2 | Kryterium ceny: | 0% |
WWW ogłoszenia: | http://www.univ.rzeszow.pl/ | Informacja dostępna pod: | Uniwersytet Rzeszowski, 35-959 Rzeszów, Al. Rejtana 16 c, Dział Zamówień Publicznych, pokój 26c |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie. | Monika Trojan-Stelmach Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe Warszawa | 7 995,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2013-06-26 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 7 995,00 zł Minimalna złożona oferta: 7 995,00 zł Ilość złożonych ofert: 4 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 7 995,00 zł Maksymalna złożona oferta: 19 680,00 zł | |
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie. | Monika Trojan-Stelmach Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe Warszawa | 8 856,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2013-06-26 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 8 856,00 zł Minimalna złożona oferta: 8 856,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 8 856,00 zł Maksymalna złożona oferta: 13 899,00 zł | |
Rzeszów: Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu
Numer ogłoszenia: 171754 - 2013; data zamieszczenia: 29.04.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Uniwersytet Rzeszowski , ul. Rejtana 16c, 35-959 Rzeszów, woj. podkarpackie, tel. 017 8721018, faks 017 8721262.
Adres strony internetowej zamawiającego:
http://www.univ.rzeszow.pl/
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Uczelnia publiczna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu. Zamówienie zostało podzielone na 2 części (zdania): Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie. Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik 1.1 do niniejszej Siwz..
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna, że warunek jest spełniony, gdy: Wykonawca oświadczy, że posiada wiedzę i doświadczenie pozwalające na prawidłową realizację zamówienia. Zamawiający dokona oceny spełnienia warunku na podstawie złożonego oświadczenia metodą 0-1 w sposób: spełnia/nie spełnia.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna, że warunek jest spełniony, gdy: Wykonawca oświadczy, że dysponuje odpowiednim potencjałem technicznym do wykonania zamówienia. Zamawiający dokona oceny spełnienia warunku na podstawie złożonego oświadczenia metodą 0-1 w sposób: spełnia/nie spełnia.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna, że warunek jest spełniony, gdy Wykonawca łącznie: 1. Oświadczy, że dysponuje odpowiednimi osobami zdolnymi do wykonania zamówienia oraz 2.1. Zadanie nr 1: Wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował w okresie realizacji zamówienia co najmniej jedną osobą, która: - posiada wykształcenie wyższe lingwistyczne / filologiczne w zakresie języka włoskiego bądź jest native speakerem, - posiada umiejętność tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na włoski i odwrotnie. - wykonała w okresie ostatnich dwóch lat przed upływem terminu składania ofert co najmniej dwie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na włoski i odwrotnie. 2.2. Zadanie nr 2: Wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował w okresie realizacji zamówienia co najmniej jedną osobą, która: - posiada wykształcenie wyższe lingwistyczne / filologiczne w zakresie języka niemieckiego bądź jest native speakerem, - posiada umiejętność tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na niemiecki i odwrotnie. - wykonała w okresie ostatnich dwóch lat przed upływem terminu składania ofert co najmniej dwie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na niemiecki i odwrotnie. (przed podpisaniem umowy Zamawiający może zażądać od Wykonawcy ksera dokumentu potwierdzającego posiadanie wymaganego wykształcenia przez tłumacza oraz oryginału do wglądu) Zamawiający dokona oceny spełnienia powyższego warunku na podstawie złożonych dokumentu(ów) i oświadczenia(ń) metodą 0-1 w sposób: spełnia/nie spełnia.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna, że warunek jest spełniony gdy: Wykonawca oświadczy, że znajduje się w sytuacji ekonomicznej i finansowej umożliwiającej wykonanie zamówienia. Zamawiający dokona oceny spełnienia warunku na podstawie złożonego oświadczenia metodą 0-1 w sposób: spełnia/nie spełnia.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1. Wypełniony i podpisany formularz oferty; 2. Dokument pełnomocnictwa do podpisania oferty (jeżeli zachodzi potrzeba); 3. Wykaz części zamówienia, które zostaną wykonane przez podwykonawców (jeżeli Wykonawca przewiduje taki udział);
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.3) ZMIANA UMOWY
przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zamawiający zastrzega sobie możliwość zmiany terminu realizacji zamówienia, co może wyniknąć z przyczyn losowych (np. opóźnienie lub przesunięcie przylotu samolotu), przy czym termin realizacji nie może być przesunięty bez zgody Wykonawcy o więcej niż 14 dni. W przypadku konieczności przesunięcia terminu realizacji o więcej niż 14 dni wymagana jest zgoda Wykonawcy, w przypadku braku zgody Wykonawcy umowa ulega rozwiązaniu.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
http://www.univ.rzeszow.pl/uniwersytet/przetargi/ogloszenia/uslugi
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Uniwersytet Rzeszowski, 35-959 Rzeszów, Al. Rejtana 16 c, Dział Zamówień Publicznych, pokój 26c.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
07.05.2013 godzina 13:00, miejsce: Uniwersytet Rzeszowski, 35-959 Rzeszów, Al. Rejtana 16 c, Dział Zamówień Publicznych, pokój 26c.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie jest realizowane w ramach projektu pt.: UR - nowoczesność i przyszłość regionu (NIPR) - w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet IV. Szkolnictwo Wyższe i Nauka, Działanie 4.1 Wzmocnienie i rozwój potencjału dydaktycznego uczelni oraz zwiększenie liczby absolwentów kierunków o kluczowym znaczeniu dla gospodarki opartej na wiedzy..
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
tak
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Rozpoczęcie: 20.05.2013.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Rozpoczęcie: 17.06.2013.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
Wieleń: Zakup i dostawa węgla kamiennego i miału węglowego w sezonie grzewczym 2013/2014 do placówek oświatowych na terenie gminy Wieleń
Numer ogłoszenia: 262530 - 2013; data zamieszczenia: 05.07.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Samorządowa Administracja Oświatowa , ul. Drawska 1, 64-730 Wieleń, woj. wielkopolskie, tel. 067 2561118, faks 067 2561021.
Adres strony internetowej, pod którym dostępne są informacje dotyczące dynamicznego systemu zakupów:
www.bip.wielen.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Zakup i dostawa węgla kamiennego i miału węglowego w sezonie grzewczym 2013/2014 do placówek oświatowych na terenie gminy Wieleń.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
dostawy.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest zakup i dostawa węgla kamiennego i miału węglowego w sezonie grzewczym 2013/2014 do placówek oświatowych na terenie gminy Wieleń. Kod CPV: 09.24.20.00-7 Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna dostawa 240 ton węgla o podanych niżej parametrach: grupa- grube, symbol -O, wymiar ziarna w mm 25- 80, typ 31, 32, wartość opałowa węgla 29 - 30 MJ/kg, zawartość popiołu 2% - 4%, zawartość siarki < 0,3% - 0,8%, na potrzeby kotłowni: a) Zespołu Szkół w Rosku : - Gimnazjum i Szkoła Podstawowa przy ul. Powstańców Wlkp. 15 - w ilości 40 ton węgla kamiennego, dostawa w ilości max 10 ton jednorazowo, - Oddziały przedszkolne Szkoły Podstawowej w Rosku przy ul. Powstańców Wlkp. 26 -w ilości 22 ton węgla kamiennego, dostawa w ilości max 5 ton jednorazowo, b) Szkoły Podstawowej w Wieleniu przy ul. Szkolnej 4 -w ilości 70 ton węgla kamiennego, dostawa w ilości max 15 ton jednorazowo, c) Szkoły Podstawowej w Miałach przy ul. Powstańców Wlkp. 13 -w ilości 34 ton węgla kamiennego, dostawa w ilości max 5 ton jednorazowo, d) Gminne Przedszkole w Wieleniu przy ul. Sportowej 1, w ilości 68 ton węgla kamiennego, dostawa w ilości max 10 ton jednorazowo, e) Oddziały przedszkolne przy Szkole Podstawowej w Dzierżążnie Wielkim, Dzierżążno Wielkie 60, w ilości 6 ton, dostawa w ilości max 2 ton jednorazowo. 2Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna dostawa 280 ton miału węglowego o podanych niżej parametrach: grupa- miałowe, symbol -M, wymiar ziarna w mm 0-25, typ 31, 32, wartość opałowa węgla min. 25 MJ/kg, zawartość popiołu < 12%, zawartość siarki < 0,6%, na potrzeby kotłowni: a) Gimnazjum w Wieleniu przy ul. Jana Pawła II 3 - w ilości 93 ton miału węglowego, dostawy max do 15 ton jednorazowo, b) Zespołu Szkół w Rosku : - Gimnazjum i Szkoła Podstawowa przy ul. Powstańców Wlkp. 15 - w ilości 54 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 10 ton jednorazowo, - Oddziały przedszkolne Szkoły Podstawowej w Rosku we Wrzeszczynie ul. 4 lutego 13 -w ilości 15 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 5 ton jednorazowo, c) Szkoły Podstawowej w Wieleniu przy ul. Szkolnej 4 -w ilości 6 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 2 ton jednorazowo, d) Szkoły Podstawowej w Dzierżążnie Wielkim, numer 24-w ilości 35 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 5 ton jednorazowo, e) Szkoły Podstawowej w Gulczu przy ul. Czarnkowskiej 10 -w ilości 62 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 10 ton jednorazowo, f) Oddział Gminnego Przedszkola w Wieleniu przy ul. Sosnowej 11 -w ilości 15 ton miału węglowego, dostawa w ilości max 2 ton jednorazowo. Realizacja dostaw będzie dokonywana przez Dostawcę po uzgodnieniach dotyczących terminu oraz ilości poszczególnych dostaw z Dyrekcją danej palcówki oświatowej, na koszt Dostawcy, bezpośrednio do placówek oświatowych w ciągu 48 godz. od złożenia zamówienia przez Dyrektora danej placówki. Rozładunek dokonywany będzie przez Dostawcę w dni robocze tj. od poniedziałku do piątku w godzinach od 7.00 do 14.00. Dyrekcja placówki oświatowej, ma prawo skierować na kontrolny pomiar ilościowy poprzez ważenie na wadze dostępnej na terenie gminy Wieleń (waga musi być sprawna, czysta i zalegalizowana), w odległości nie większej niż 5 km od miejsca dostawy. Pomiar ten będzie ostatecznym ustaleniem ilości dostarczonego węgla lub miału. Zamawiający zastrzega sobie prawo do zwrotu towaru jeżeli dostawa towaru będzie przewyższała zamówioną ilość o co najmniej 0,5 tony. Dostawca ma obowiązek dostarczyć do każdej partii dostawy certyfikat jakości opału (oryginał lub kserokopię potwierdzającą za zgodność z oryginałem), określający parametry dostarczonego węgla oraz miału, wystawiony przez kopalnię z której jest dostarczany lub dokument pochodzący od dystrybutora, składnicy opału lub innego podmiotu prawnego. Zamawiający ma prawo dokonać badania jakościowego danej dostawy, poprzez przeprowadzenie oceny zgodności deklarowanych parametrów jakościowych z wynikami badań laboratoryjnych. Kontrolne badania jakości i zgodności z deklarowanymi parametrami wykonywane będą w laboratorium posiadającym akredytację wskazanym przez Zamawiającego. Materiał do badań pobierany będzie w obecności upoważnionego pracownika Dostawcy i Zamawiającego. Zamawiający poinformuje Dostawcę o uzyskanych wynikach badań laboratoryjnych, za pomocą faxu lub e-maila. Wyniki badań wykonanych przez akredytowane laboratorium będą traktowane jako potwierdzenie deklarowanych parametrów dostawy. Badania te przeprowadzone będą zgodnie z Polskimi Normami. W przypadku dostarczenia przez Dostawcę węgla lub miału o wartości opałowej niższej od deklarowanej, zawartości popiołu wyższej niż deklarowana, zawartości siarki wyższej niż deklarowana, od zamawianej klasy, Dostawca pokryje opłatę za wykonane badania laboratoryjne i związane z nimi koszty dodatkowe tj. opłaty pocztowe, transport itp.. Dostawca nie ma prawa zafakturowania danej dostawy, a Zamawiający może rościć sobie prawa do zgłoszenia reklamacji. W przypadku stwierdzenia zaniżenia parametrów jakościowych w stopniu powodującym konieczność dokonana wymiany dostawy, Dostawca zobowiązuje się do jej wymiany w terminie 3 dni. W przypadku braku odpowiedzi na reklamację od Dostawcy partia towaru zostanie nieodpłatnie przekazana Zamawiającemu. Na okoliczność uzgodnienia rozbieżności pomiędzy parametrami strony sporządzają protokół. Podane wielkości dostaw w ilości 240 ton węgla oraz 280 ton miału węglowego przyjęto do ustalania ceny ofertowej i są wartościami szacunkowymi służącymi do kalkulacji ceny ofertowej, które mogą ulec zmianie. Faktyczne ilości zakupu zależeć będą od warunków atmosferycznych jakie będą występowały w okresie realizacji umowy. W przypadku modernizacji kotłowni na inne paliwo grzewcze może ulec zmianie rodzaj opału i podana wartość szacunkowa dostawy. Zamawiający nie udziela zaliczek na wykonanie zamówienia oraz nie ponosi przedpłat na poczet realizowanych dostaw. Rozliczenia dokonywane będą po dostarczeniu towaru do placówek i wystawieniu faktury przez Dostawcę. Opał dostarczany ma być nieodpłatnie transportem samochodowym i dostarczany poprzez wagę samochodową do miejsc wskazanych przez Zamawiającego Zaleca się przed określeniem ceny przeprowadzenie wizji punktów odbioru w celu ustalenia odległości oraz warunków rozładunkowych. Koszt dojazdu na wagę ponosi Wykonawca.
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
09.24.20.00-7.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Rozpoczęcie: 01.10.2013.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie żąda wniesienia wadium
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuNa potwierdzenie spełnienia warunku posiadania uprawnień niezbędnych do wykonania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania, w szczególności koncesji, zezwolenia lub licencji, należy przedłożyć aktualny odpis z właściwego rejestru lub zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej (Wykonawcy, którzy nie prowadzą działalności gospodarczej nie są zobowiązani do składania tego dokumentu), jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, w zakresie koniecznym do wykonania zamówienia, wystawionego, nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunek wiedzy i doświadczenia oceniony zostanie na podstawie wykazu zamówień wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane oraz załączenie dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie. Załącznik nr 5.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nim stosunków. W takiej sytuacji Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkupkt 3.3
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena potencjału ekonomicznego Wykonawcy dokonana będzie z punktu widzenia możliwości realizacji zamówienia. Warunek zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca złoży oświadczenie zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- potwierdzenie posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania, w szczególności koncesje, zezwolenia lub licencje;
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia.
Wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełnienia warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 4 ustawy, na zasoby innych podmiotów przedkłada następujące dokumenty dotyczące podmiotów, zasobami których będzie dysponował wykonawca:
- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że inny podmiot jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na zasoby innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.3.2)
- zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 - wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 10 -11 ustawy - wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert.
III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY, USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM
W zakresie potwierdzenia, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:
- zaświadczenie niezależnego podmiotu uprawnionego do kontroli jakości potwierdzającego, że dostarczane produkty odpowiadają określonym normom lub specyfikacjom technicznym;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
załączniki do SIWZ nr 1,2,3,4,5
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.wielen.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Samorządowa Administracja Oświatowa w Wieleniu ul. Drawska 1, 64-730 Wieleń, województwo wielkopolskie, powiat czarnkowsko- trzcianecki. Tel. 67 256 11 18, fax. 67 256 11 18.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
12.07.2013 godzina 09:00, miejsce: Samorządowa Administracja Oświatowa w Wieleniu ul. Drawska 1, 64-730 Wieleń, województwo wielkopolskie, powiat czarnkowsko- trzcianecki. Sekretariat.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Rzeszów: Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu
Numer ogłoszenia: 246340 - 2013; data zamieszczenia: 26.06.2013
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 171754 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Uniwersytet Rzeszowski, ul. Rejtana 16c, 35-959 Rzeszów, woj. podkarpackie, tel. 017 8721018, faks 017 8721262.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Uczelnia publiczna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Usługi tłumaczeń konsekutywnych wizyt studyjnych z języka polskiego na włoski oraz niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu. Zamówienie zostało podzielone na 2 części (zdania): Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie. Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie jest realizowane w ramach projektu pt.: UR - nowoczesność i przyszłość regionu (NIPR) - w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet IV. Szkolnictwo Wyższe i Nauka, Działanie 4.1 Wzmocnienie i rozwój potencjału dydaktycznego uczelni oraz zwiększenie liczby absolwentów kierunków o kluczowym znaczeniu dla gospodarki opartej na wiedzy..
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
14.05.2013.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
4.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Monika Trojan-Stelmach Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe, ul. Sady Żoliborskie 7A/23, 01-772 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 18000,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
7995,00
Oferta z najniższą ceną:
7995,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
19680,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
10.06.2013.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Monika Trojan-Stelmach Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe, ul. Sady Żoliborskie 7A/23, 01-772 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 16800,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
8856,00
Oferta z najniższą ceną:
8856,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
13899,00
Waluta:
PLN.