Informacje o przetargu
Tłumaczenie poświadczone na język polski dokumentów zawierających informację o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych - polska-warszawa: usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Opis przedmiotu przetargu: 1. nazwa i przedmiot zamówienia przedmiotem zamówienia jest „tłumaczenie poświadczone na język polski dokumentów zawierających informację o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych” (tj. wyciągi z rejestrów karnych państw obcych zawierające sentencję wyroku lub informacje np. o wykonaniu, darowaniu kary, zatarciu skazania itp. lub odpisy wyroków, nadesłane przez rejestry państw obcych). 2. szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do wzoru umowy, stanowiącym załącznik nr 1 do siwz oraz załączniku nr 8 do siwz – przykłady dokumentów źródłowych. 3. znak sprawy postępowania nadany przez zamawiającego bof ii 3710 74/13 4. nazwa i kod określony według wspólnego słownika zamówień (cpv) dla niniejszego przedmiotu zamówienia usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79530000 8. ii.1.6)
Zamawiający:
Ministerstwo Sprawiedliwości
Adres: | Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: judyta.kowalska@ms.gov.pl tel: 22 5212773, 5212888, 5212214 fax: 22 6289785, 5212697 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 43621420131 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2013-12-24 | Termin składania wniosków: | 2014-01-29 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 12 miesięcy | Wadium: | 2800 ZŁ |
Oferty uzupełniające: | NIE | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 0 | Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | http://www.ms.gov.pl | Informacja dostępna pod: | Ministerstwo Sprawiedliwości Aleje Ujazdowskie 11, 00-950 warszawa, woj. mazowieckie |
Okres związania ofertą: | 60 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
„Konserwacja terenów zieleni miejskiej w Zabrzu w latach 2014/2015” Zadanie nr 1: Konserwacja terenów zieleni miejskiej oraz zimowe utrzymanie chodników w Zabrzu w dz. Helenka, dz. Rokitnica. | Summa Linguae S. A. Kraków | 69 341,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2014-04-04 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 79530000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 69 341,00 zł Minimalna złożona oferta: 69 341,00 zł Ilość złożonych ofert: 4 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 69 341,00 zł Maksymalna złożona oferta: 69 341,00 zł | |
TI | Tytuł | Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 436214-2013 |
PD | Data publikacji | 24/12/2013 |
OJ | Dz.U. S | 249 |
TW | Miejscowość | WARSZAWA |
AU | Nazwa instytucji | Ministerstwo Sprawiedliwości (BOF-II-3710-74/13) |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 1 - Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny |
DS | Dokument wysłany | 20/12/2013 |
DT | Termin | 29/01/2014 |
NC | Zamówienie | 4 - Zamówienie publiczne na usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 3 - Ogłoszenie o zamówieniu |
RP | Legislacja | 5 - Unia Europejska, z udziałem krajów GPA |
TY | Rodzaj oferty | 1 - Oferta całościowa |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 1 - Najniższa cena |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.ms.gov.pl |
DI | Podstawa prawna | Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE) |
Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2013/S 249-436214
Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Sekcja I: Instytucja zamawiająca
Ministerstwo Sprawiedliwości
BOF-II-3710-74/13
Al. Ujazdowskie 11
Osoba do kontaktów: Piotr Zabost
00-567 Warszawa
POLSKA
Tel.: +48 225212748
E-mail: piotr.zabost@ms.gov.pl
Faks: +48 225212821
Adresy internetowe:
Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.ms.gov.pl
Więcej informacji można uzyskać pod adresem: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz dynamicznego systemu zakupów) można uzyskać pod adresem: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Sekcja II: Przedmiot zamówienia
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług: 127
Kod NUTS
Przedmiotem zamówienia jest „Tłumaczenie poświadczone na język polski dokumentów zawierających informację o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych” (tj. wyciągi z rejestrów karnych państw obcych zawierające sentencję wyroku lub informacje np. o wykonaniu, darowaniu kary, zatarciu skazania itp. lub odpisy wyroków, nadesłane przez rejestry państw obcych).
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ – Przykłady dokumentów źródłowych.
3. Znak sprawy postępowania nadany przez Zamawiającego: BOF-II-3710-74/13
4. Nazwa i kod określony według Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) dla niniejszego przedmiotu zamówienia: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79530000-8.
79530000
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ – Przykłady dokumentów źródłowych.
3. Znak sprawy postępowania nadany przez Zamawiającego: BOF-II-3710-74/13
4. Nazwa i kod określony według Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) dla niniejszego przedmiotu zamówienia: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79530000-8.
5. Termin wykonania zamówienia.
Od dnia podpisania umowy do czasu wyczerpania środków stanowiących maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy z tytułu wykonania umowy, jednak nie dłużej niż 12 miesięcy od dnia podpisania umowy.
Szacunkowa wartość bez VAT: 279 252,85 PLN
Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
2. Oferta musi być zabezpieczona wadium w wysokości 2 800,00 zł (słownie: dwa tysiące osiemset złotych).
1. Zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy o udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki, dotyczące:
1.1. posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności,
jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania - Zamawiający nie opisuje, nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie;
1.2. posiadania wiedzy i doświadczenia – tj. w tym w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonali lub wykonują usługi (usługę) w zakresie tłumaczeń poświadczonych na kwotę o wartości łącznej usług (usługi) wykonanych (zrealizowanych, zakończonych) nie mniejszej niż 60.000,00 zł netto (bez VAT)
1.3. dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia – w tym dysponują lub będą dysponowali osobami zdolnymi do wykonania zamówienia:
a) co najmniej 2 tłumaczami przysięgłymi dla języka angielskiego,
b) co najmniej 1 tłumaczem przysięgłym dla każdego z języków: niderlandzkiego, szwedzkiego, litewskiego, słowackiego, francuskiego, rosyjskiego, czeskiego, niemieckiego, chorwackiego, rumuńskiego, fińskiego, słoweńskiego, greckiego, węgierskiego, tureckiego, duńskiego, bośniackiego, portugalskiego, hiszpańskiego, bułgarskiego i serbskiego.
Zamawiający dopuszcza kumulację posiadania ww. uprawnień tłumacza przysięgłego przez jedną osobę z więcej niż jednego języka, o którym mowa w pkt. a i b.
1.4. sytuacji ekonomicznej i finansowej - Zamawiający nie opisuje, nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie;
2. Opis sposobu dokonywania oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu.
Zamawiający oceni, czy Wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu, o których mowa w ust. 1 niniejszego Rozdziału, na podstawie złożonego wraz z ofertą oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1 Rozdziału VI SIWZ, wykazu wykonanych usług oraz wykazu osób na zasadzie: „spełnia” albo „nie spełnia”.
3. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców spełniających którąkolwiek z przesłanek określonych w art. 24 ust. 1 ustawy, art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy, art. 24b ust. 3 ustawy:
3.1) Zamawiający oceni, czy Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania
z powodu spełniania przesłanek określonych w art. 24 ust. 1 ustawy odpowiednio na podstawie złożonych wraz z ofertą dokumentów żądanych przez Zamawiającego zgodnie z § 3 ust. 1 pkt 1-7 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013,
poz. 231) zwanego dalej „rozporządzeniem”, potwierdzających brak podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia.
3.2) Zamawiający oceni, czy Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania
z powodu spełniania przesłanek określonych w art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy i art. 24b ust. 3 ustawy odpowiednio na podstawie złożonych wraz z ofertą dokumentów, oświadczeń lub informacji, o których mowa w pkt. 2 Rozdziału VI SIWZ, potwierdzających brak podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia.
3.3) Wymagane dokumenty, oświadczenia, informacje zostały szczegółowo opisane
w pkt. 2 Rozdziału VI SIWZ.
II.
1.W celu potwierdzenie spełniania przez Wykonawcę warunków udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, Zamawiający, żąda złożenia wraz z ofertą oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu zgodnie z art. 44 ustawy - w załączniku druk do ewentualnego wykorzystania (załącznik
nr 2 do SIWZ) - oryginał lub kopia (odpis) poświadczona(-y) notarialnie. Oryginał oświadczenia musi być podpisany przez Wykonawcę.
Zamawiający nie dopuszcza możliwości dostarczenia kopii ww. dokumentu poświadczonej za zgodność
z oryginałem przez Wykonawcę.
2. W celu potwierdzenia spełniania przez Wykonawcę opisanego w ust. 1 pkt 1.2. Rozdziału V SIWZ warunku dotyczącego posiadania wiedzy i doświadczenia, Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą – oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez osobę/osoby uprawnioną/uprawnione do reprezentowania Wykonawcy – podpisanego wykazu wykonanych usług (także w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, potwierdzającego, iż w tym okresie Wykonawca zrealizował (liczy się data zakończenia) usługi, o których mowa w ust. 1 pkt 1.2. Rozdziału V SIWZ zawierającego co najmniej następujące informacje o każdej
z usług (załącznikiem nr 6 do SIWZ jest druk do ewentualnego wykorzystania):
2.1. opis przedmiotu wykonanych usług (-i) w sposób umożliwiający ocenę spełnienia warunku np. poprzez wpisanie sformułowania „tłumaczenia poświadczone ”;
2.2. odbiorcę (-ów) usług (-i) (nazwa i adres);
2.3. datę (w sposób potwierdzający spełnianie niniejszego warunku w zakresie terminu wykonania usług (usługi) np. dzień, miesiąc, rok) wykonania usług (usługi)
w wymaganym w rozdziale V SIWZ zakresie, tj. datę zakończenia usług (usługi) albo np. sformułowanie „usługa trwa do chwili obecnej lecz w zakresie wymaganym w
rozdziale V pkt. 1 ppkt 1.2. została wykonana”;
2.4. całkowitą wartość netto (bez VAT) wykonanych (-ej) usług (-i) w złotych.
wraz z dowodami, że usługa(-i) została(-y) wykonana(-e) należycie - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
Poprzez główną usługę odpowiadającą swoim rodzajem przedmiotowi zamówienia, Zamawiający rozumie wykonanie usługi odpowiednio opisanej (określonej, wskazanej)
w Rozdziale V pkt 1 ppkt 2) SIWZ.
Usługa główna to usługa o zakresie podmiotowym nie mniejszym niż zakres usługi opisanej (określonych, wskazanych) Rozdziale V pkt 1 ppkt 2) SIWZ.
Zgodnie z § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r.
w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013, poz. 231) dowodami, że usługa(-i) została(-y) wykonana(-e) należycie są:
a) poświadczenie,
b) oświadczenie Wykonawcy - jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnych charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia, o których mowa powyżej.
W przypadku, gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi wskazane
w wykazie zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów, o których mowa powyżej.
Dokumenty sporządzone w języku obcym, Wykonawca zobowiązany jest złożyć wraz z tłumaczeniem na język polski w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
Jeżeli Wykonawca, wykazując spełnienie ww. warunku w zakresie wiedzy i doświadczenia polega na zasobach innych podmiotów, Zamawiający, w celu oceny, czy Wykonawca będzie dysponował zasobami innych podmiotów w stopniu niezbędnym dla należytego wykonania zamówienia oraz oceny, czy stosunek łączący Wykonawcę z tymi podmiotami gwarantuje rzeczywisty dostęp do ich zasobów, żąda złożenia przez Wykonawcę oryginału dokumentu / dokumentów lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę dotyczących w szczególności:
a) zakresu dostępnych Wykonawcy zasobów innego podmiotu,
b) sposobu wykorzystania zasobów innego podmiotu, przez Wykonawcę, przy wykonywaniu zamówienia,
c) charakteru stosunku, jaki będzie łączył Wykonawcę z innym podmiotem,
d) zakresu i okresu udziału innego podmiotu przy wykonywaniu zamówienia.
3. W celu potwierdzenia spełniania przez Wykonawcę opisanego w ust. 1 pkt 1.3 Rozdziału V SIWZ warunku dotyczącego dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą – oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez osobę/osoby uprawnioną/ uprawnione do reprezentowania Wykonawcy – podpisanego wykazu osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia zawierającego, co najmniej następujące informacje o każdej z osób w odniesieniu do przypisanej jej roli (funkcji) w zespole (załącznikiem nr 7 do SIWZ jest druk do ewentualnego wykorzystania):
3.1 opis kwalifikacji w sposób umożliwiający ocenę spełnienia warunku, np. poprzez wskazanie języka/-ów, co do którego/-rych dana osoba posiada uprawnienia tłumacza przysięgłego (np. tłumacz przysięgły języka angielskiego);
3.2 imię i nazwisko;
3.3 nr pozycji z listy tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości zgodnie z ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273 poz. 2702 z późn. zm. ).
3.4 informację o podstawie dysponowania daną osobą, np. poprzez użycie sformułowania „dysponuję/dysponujemy osobą na podstawie … (podać podstawę dysponowania osobą, np. umowa o dzieło, umowa o pracę, umowa zlecenie, zobowiązanie innego podmiotu)” albo „będę/będziemy dysponować osobą na podstawie … (podać podstawę dysponowania osobą, np. umowa o dzieło, umowa o pracę, umowa zlecenie, zobowiązanie innego podmiotu)” – z wyłączeniem sytuacji, gdy dana osoba jest jednocześnie Wykonawcą (jako osoba fizyczna).
4. W przypadku polegania przez Wykonawcę na osobach zdolnych do wykonania zamówienia innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączącego go z nimi stosunków, Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia – oryginał lub kopia (odpis) poświadczona(-y) notarialnie. Oryginał dokumentu/dokumentów musi być podpisany przez Wykonawcę. Zamawiający nie dopuszcza możliwości dostarczenia kopii ww. dokumentu/dokumentów poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
5. Powyższe nie dotyczy przypadku, gdy Wykonawca dysponuje lub będzie dysponował bezpośrednio osobami tj. bez pośrednictwa innych podmiotów.
6. W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcy w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy, art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy oraz art. 24b ust. 3 ustawy, Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą następujących dokumentów:
a) oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia Wykonawcy z postępowania
o udzielenie zamówienia publicznego, w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy - w załączniku druk do ewentualnego wykorzystania (załącznik nr 3 do SIWZ) - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność
z oryginałem przez Wykonawcę.
b) aktualnego odpisu z właściwego rejestru lub centralnej ewidencji i informacji
o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy - wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność
z oryginałem przez Wykonawcę;
c) aktualnego zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę;
d) aktualnego zaświadczenia właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę;
e) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym
w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 ustawy - wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę;
f) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym
w art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy - wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę;
g) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym
w art. 24 ust. 1 pkt 10 i 11 ustawy - wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę;
h) listy podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej zgodnie z art. 26 ust. 2d ustawy - w załączniku druk do ewentualnego wykorzystania (załącznik nr 4 do SIWZ) - oryginał lub kopia (odpis) poświadczona(-y) notarialnie. Oryginał oświadczenia w odpowiednim, przedmiotowym zakresie albo oryginał listy podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej musi być podpisany przez Wykonawcę.
W przypadku oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się
o zamówienie, każdy z Wykonawców składa oddzielnie odpowiednio; listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej lub informację o tym, że nie należy do grupy kapitałowej.
7. Jeżeli, w przypadku Wykonawcy, mającego siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, osoby, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 5-8, 10 i 11 ustawy, mają miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, Wykonawca składa w odniesieniu do nich zaświadczenie właściwego organu sądowego albo administracyjnego miejsca zamieszkania dotyczące niekaralności tych osób w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 5-8, 10 i 11 ustawy - wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność
z oryginałem przez Wykonawcę, z tym że w przypadku gdy w miejscu zamieszkania tych osób nie wydaje się takich zaświadczeń - zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego miejsca zamieszkania tych osób lub przed notariuszem - oryginał lub kopia dokumentu poświadczona za zgodność
z oryginałem przez Wykonawcę.
8. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w pkt. 6 niniejszego Rozdziału:
8.1. podpunkty b), c), d), f) - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju,
w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że:
a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości;
b) nie zalega z uiszczeniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne
i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu;
c) nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie;
8.2. podpunkt e), g) - składa zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt. 4-8, 10 i 11 ustawy.
8.3. Dokumenty, o których mowa w pkt 8.1. ppkt a) i pkt 8.1. ppkt c) oraz w pkt 8.2. niniejszego Rozdziału, powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. Dokument, o którym mowa w pkt 8.1. ppkt b) niniejszego Rozdziału, powinien być wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert.
9. Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt. 8 niniejszego Rozdziału, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji Wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem. Przepis pkt. 8.3. niniejszego Rozdziału stosuje się odpowiednio.
Dokumenty, o których mowa w ust. 7-10 niniejszego Rozdziału, Wykonawca składa
w oryginale lub kopii dokumentu poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
Dokumenty sporządzone w języku obcym Wykonawca składa wraz z tłumaczeniem na język polski w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
10. Zamawiający nie wyraża zgody na złożenie wymaganych dokumentów w innym języku niż język polski bez stosownego tłumaczenia.
11. Dokumenty (w tym oświadczenia) sporządzone w języku obcym są składane wraz
z tłumaczeniem na język polski - oryginał tłumaczenia lub kopia tłumaczenia poświadczona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
12. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, kopie dokumentów dotyczących Wykonawcy są poświadczane za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.
Każdy z Wykonawców poświadcza za zgodność z oryginałem wyłącznie te dokumenty, które dotyczą tego Wykonawcy lub przez pełnomocnika, gdy Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ustanowią pełnomocnika do reprezentowania ich w przedmiotowym postępowaniu
o udzielenie zamówienia publicznego, na podstawie art. 23 ustawy.
Odniesienie do odpowiednich przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych: Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273 poz. 2702 z późn. zm.)
Sekcja IV: Procedura
Miejscowość:
Al. Ujazdowskie 11, 00-567 Warszawa
Sekcja VI: Informacje uzupełniające
Od dnia podpisania umowy do czasu wyczerpania środków stanowiących maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy z tytułu wykonania umowy, jednak nie dłużej niż 12 miesięcy od dnia podpisania umowy.
2. Zamawiający informuje, że bieżącym roku budżetowym w planie zamówień publicznych w kat. 27 usług obejmującej usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, przewidziano zamówienia tego samego rodzaju, tożsame pod względem czasowym oraz możliwości wykonania zamówienia przez jednego wykonawcę z przedmiotowym zamówieniem. W związku z powyższym zgodnie z art. 32 ust. 4 ustawy wartością zamówienia w celu przeprowadzenia procedury dotyczącej udzielenia przedmiotowego zamówienia publicznego jest łączna wartość poszczególnych zamówień, które łącznie przekraczają równowartość 130.000 euro, w wyniku czego Zamawiający zobowiązany jest przeprowadzić przedmiotowe zamówienie zgodnie
z przepisami dotyczącymi stosowania ustawy dla progu powyżej 130.000 euro wynikającego z art. 11 ust. 8 ustawy.
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu17a
02-676 Warszawa
POLSKA
1. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy.
2. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo elektronicznej opatrzonej bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym za pomocą ważnego kwalifikowanego certyfikatu.
3. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu di jego wniesienia za pomocą sposobu określonego w Rozdziale VII SIWZ.
4. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia w sposób określony w Rozdziale VII SIWZ.
5. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień SIWZ, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia SIWZ na stronie internetowej Zamawiającego.
6. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt 4 i w pkt 5 – wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
7. Wykonawcy przysługują środki ochrony prawnej opisane w Dziale VI ustawy art. 179 - 198g,
w tym w przepisach wspólnych w art. 179 ustawy, odwołanie w art. 180 - 198 ustawy i skarga
do sądu w art. 198a - 198g ustawy w pełnym zakresie.
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17a
02-676 Warszawa
POLSKA
TI | Tytuł | Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 151206-2014 |
PD | Data publikacji | 03/05/2014 |
OJ | Dz.U. S | 86 |
TW | Miejscowość | WARSZAWA |
AU | Nazwa instytucji | Ministerstwo Sprawiedliwości (BOF-II-3710-74/13) |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | - - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 1 - Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny |
HA | EU Institution | - |
DS | Dokument wysłany | 29/04/2014 |
NC | Zamówienie | 4 - Usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 7 - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
RP | Legislacja | 5 - Unia Europejska, z udziałem krajów GPA |
TY | Rodzaj oferty | 9 - Nie dotyczy |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 1 - Najniższa cena |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.ms.gov.pl |
DI | Podstawa prawna | Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE) |
Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2014/S 086-151206
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Usługi
Sekcja I: Instytucja zamawiająca
Ministerstwo Sprawiedliwości
BOF-II-3710-74/13
Al. Ujazdowskie 11
Osoba do kontaktów: Piotr Zabost
00-567 Warszawa
Polska
Tel.: +48 225212748
E-mail: piotr.zabost@ms.gov.pl
Faks: +48 225212821
Adresy internetowe:
Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.ms.gov.pl
Sekcja II: Przedmiot zamówienia
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług: PL-127
Kod NUTS
Przedmiotem zamówienia jest „Tłumaczenie poświadczone na język polski dokumentów zawierającychinformację o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych” (tj. wyciągi z rejestrów karnych państwobcych zawierające sentencję wyroku lub informacje np. o wykonaniu, darowaniu kary, zatarciu skazania itp. lubodpisy wyroków, nadesłane przez rejestry państw obcych).
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącymzałącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ – Przykłady dokumentów źródłowych.
3. Znak sprawy postępowania nadany przez Zamawiającego: BOF-II-3710-74/13
4. Nazwa i kod określony według Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) dla niniejszego przedmiotu zamówienia: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79530000-8.
79530000
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23
Sekcja IV: Procedura
Ogłoszenie o zamówieniu
Numer ogłoszenia w Dz.U.: 2013/S 249-436214 z dnia 24.12.2013
Sekcja V: Udzielenie zamówienia
Summa Linguae S. A.
ul. Lublańska 34
31-476 Kraków
Polska
Wartość: 279 252,85 PLN
Bez VAT
Całkowita końcowa wartość zamówienia:
Wartość: 69 341,29 PLN
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23
Sekcja VI: Informacje uzupełniające
Od dnia podpisania umowy do czasu wyczerpania środków stanowiących maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy z tytułu wykonania umowy, jednak nie dłużej niż 12 miesięcy od dnia podpisania umowy.
2. Zamawiający informuje, że bieżącym roku budżetowym w planie zamówień publicznych w kat. 27 usług obejmującej usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, przewidziano zamówienia tego samego rodzaju, tożsame pod względem czasowym oraz możliwości wykonania zamówienia przez jednego wykonawcę z przedmiotowym zamówieniem. W związku z powyższym zgodnie z art. 32 ust. 4 ustawy wartością zamówienia w celu przeprowadzenia procedury dotyczącej udzielenia przedmiotowego zamówienia publicznego jest łączna wartość poszczególnych zamówień, które łącznie przekraczają równowartość 130.000 euro, w wyniku czego Zamawiający zobowiązany jest przeprowadzić przedmiotowe zamówienie zgodnie
z przepisami dotyczącymi stosowania ustawy dla progu powyżej 130.000 euro wynikającego z art. 11 ust. 8ustawy.
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17a
02-676 Warszawa
Polska
Krajowa Izba Odwoławcza
ul. Postępu 17a
02-676 Warszawa
Polska