Informacje o przetargu
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
Opis przedmiotu przetargu: opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17
Adres: | ul. Teofila Noniewicza , 16-400 Suwałki, woj. podlaskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: rm@ares.suwalki.pl tel: 875 666 106 fax: 875 667 497 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 377320110 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2011-01-04 | Termin składania wniosków: | 2011-01-11 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 45 dni | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE | Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 3 | Kryterium ceny: | 0% |
WWW ogłoszenia: | www.ares.suwalki.pl | Informacja dostępna pod: | Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79800000-2 | Usługi drukowania i powiązane | |
79821100-6 | Usługi korektorskie |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
opracowanie redakcyjne i korekta tekstów | OMIKRON SP. Z O.O. STARE BABICE | 984,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2011-05-25 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 798000002 798211006 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 984,00 zł Minimalna złożona oferta: 984,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 984,00 zł Maksymalna złożona oferta: 3 075,00 zł | |
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
usługi w zakresie tłumaczeń tj. pisemne tłumaczenie dokumentów, materiałów promocyjnych i informacyjnych katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych | BIURO TŁUMACZEŃ GABI WIDA UŹDZIŁO PUŃSK | 2 800,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2011-05-25 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 795300008 798000002 798211006 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 2 800,00 zł Minimalna złożona oferta: 2 800,00 zł Ilość złożonych ofert: 2 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 2 800,00 zł Maksymalna złożona oferta: 3 075,00 zł | |
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych | PASAŻ SP. Z O.O KRAKÓW | 19 434,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2011-05-25 Dotyczy cześci nr: 3 Kody CPV: 795300008 798000002 798211006 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 19 434,00 zł Minimalna złożona oferta: 19 434,00 zł Ilość złożonych ofert: 6 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 19 434,00 zł Maksymalna złożona oferta: 27 552,00 zł | |
Suwałki: opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
Numer ogłoszenia: 3773 - 2011; data zamieszczenia: 04.01.2011
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
nieobowiązkowe
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach , ul. Teofila Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki, woj. podlaskie, tel. 087 5666106, faks 087 5667497.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.ares.suwalki.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.80.00.00-2, 79.82.11.00-6.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 3.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 25.02.2011.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Wykonawca wpłaci wadium w wysokości: a) Część (zadanie1): - b) Część (zadanie2): - c) Część (zadanie3): 1000 zł 2. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku następujących formach: a) pieniądzu b) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo - kredytowej, z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, c) gwarancjach bankowych; d) gwarancjach ubezpieczeniowych; e) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2007 r. Nr 42 poz.275 z 2008 r. Nr 116, poz. 730 i 732 i Nr 227, poz. 1505 oraz z 2010 r. Nr 96, poz. 620). Wadium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy KREDYT BANK S.A. ODDZIAŁ W SUWAŁKACH 14 1500 1719 1217 1002 4532 0000 Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert (decyduje data wpływu środków na rachunek zamawiającego). Kserokopię dowodu wniesienia wadium należy złożyć w ofercie. Wadium w pozostałych formach - oryginały - muszą być wniesione do Sekretariatu Spółki zlokalizowanego w siedzibie ARR ARES S.A. w Suwałkach ul. Noniewicza 42A 16-400 Suwałki. Oznacza to, że w terminie składania ofert, w sekretariacie ARR ARES S.A. w Suwałkach muszą zostać złożone ww. formy wadium. Wykonawca - dla celów dowodowych - powinien uzyskać dla siebie potwierdzenie złożenia wadium w Sekretariacie ARR ARES S.A. w Suwałkach. 3. Wadium wniesione w pieniądzu zamawiający przechowuje na rachunku bankowym. 4. Wadium wniesione w formie innej niż pieniądz należy złożyć w formie oryginału razem z ofertą w osobnej kopercie. 5. Polisa, poręczenie, gwarancja lub inny dokument stanowiący formę wadium winien zawierać stwierdzenie, że na pierwsze pisemne wezwanie zamawiającego wzywające do zapłaty kwoty wadium, zgodnie z warunkami niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia, następuje jego bezwarunkowa wypłata bez jakichkolwiek zastrzeżeń ze strony gwaranta/poręczyciela. 6. Zamawiający zwróci niezwłocznie wadium wszystkim wykonawcom po wyborze najkorzystniejszej oferty bądź unieważnieniu postępowania, z wyjątkiem wykonawcy, którego oferta zostanie wybrana jako najkorzystniejsza. 7. Wykonawcy, którego oferta zostanie wybrana jako najkorzystniejsza, zamawiający zwróci wadium niezwłocznie po zawarciu umowy. 8. Zamawiający zwróci niezwłocznie wadium na wniosek wykonawcy, który wycofał ofertę przed upływem terminu składania ofert. 9. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, jeżeli: a) Wykonawca, którego oferta została wybrana odmówił podpisania umowy w sprawie zamówienia publicznego na warunkach określonych w ofercie, b) zawarcie umowy w sprawie zamówienia publicznego stało się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie wykonawcy, c) Wykonawca w odpowiedzi na wezwanie w art. 26 ust. 3, nie złożył dokumentów lub oświadczeń, o których mowa w art. 25 ust. 1, lub pełnomocnictw, chyba że udowodni, że wynika to z przyczyn nieleżących po jego stronie.
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOryginał lub poświadczona przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem kopia aktualnego odpisu z właściwego rejestru albo aktualnego zaświadczenia o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;Ocena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana wg formuły spełnia - nie spełnia
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOświadczenie Wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu określonych w art. 22 ust.1 ustawy oraz Oświadczenie Wykonawcy o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 Ustawy - Prawo zamówień publicznych - Wykonawca składa oświadczenia, których wzór stanowi załącznik nr 2 i załącznik nr 3;cena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana wg formuły spełnia - nie spełnia
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOświadczenie Wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu określonych w art. 22 ust.1 ustawy oraz Oświadczenie Wykonawcy o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 Ustawy - Prawo zamówień publicznych - Wykonawca składa oświadczenia, których wzór stanowi załącznik nr 2 i załącznik nr 3;cena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana wg formuły spełnia - nie spełnia
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOświadczenie Wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu określonych w art. 22 ust.1 ustawy oraz Oświadczenie Wykonawcy o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 Ustawy - Prawo zamówień publicznych - Wykonawca składa oświadczenia, których wzór stanowi załącznik nr 2 i załącznik nr 3;cena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana wg formuły spełnia - nie spełnia
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOświadczenie Wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu określonych w art. 22 ust.1 ustawy oraz Oświadczenie Wykonawcy o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 24 ust.1 i ust. 2 Ustawy - Prawo zamówień publicznych - Wykonawca składa oświadczenia, których wzór stanowi załącznik nr 2 i załącznik nr 3;cena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana wg formuły spełnia - nie spełnia
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.ares.suwalki.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
11.01.2011 godzina 08:00, miejsce: Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki- sekretariat..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
opracowanie redakcyjne i korekta tekstów..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Część (zadanie1): opracowanie redakcyjne i korekta tekstów, obejmuje: a) sprawdzenie poprawności językowej tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i interpunkcji, zaznaczenie błędów ortograficznych, interpunkcyjnych, gramatycznych, a także sprawdzenie danego materiału pod względem logicznej spójności. b) poprawa zdań z nieprawidłowym szykiem wyrazów, c) zwrócenie szczególnej uwagi na typografię tekstu, to znaczy na jego układ, stosowane czcionki, wyróżnienia itp., by był on bardziej czytelny i przystępny dla odbiorcy. d) poprawienie błędów, nanoszenie poprawek na próbnych odbitkach (zwanych korektorskimi) za pomocą odpowiednich znaków korektorskich e) sprawdzenie tekstu pod względem stylistycznym i spójności merytorycznej, czyli przygotowanie tekstu do druku. Opracowanie redakcyjne i korekta tekstów obejmie max. 1500 znaków..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.82.11.00-6.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Okres w dniach: 5.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
usługi w zakresie tłumaczeń..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Część (zadanie2): usługi w zakresie tłumaczeń tj. pisemne tłumaczenie dokumentów, materiałów promocyjnych i informacyjnych katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych ( max.1500 znaków) Osoba tłumacząca tekst zobowiązana jest do: a) wykonywania powierzonego mu tłumaczenia ze szczególną starannością, zachowując wierność wobec tekstu źródłowego zgodnie z zasadami sztuki tłumaczenia specjalistycznego. b) wykonania powierzonego jej zadania ze szczególną bezstronnością, nie wyrażając w żaden sposób swoich osobistych poglądów i nie reprezentując ani stanowiska zleceniodawcy, ani osób, których wypowiedzi będzie tłumaczyć Nadto: a) osoba tłumacząca powinna posiadać wykształcenie wyższe magisterskie; b) osoba tłumacząca powinna posiadać certyfikat/dyplom potwierdzający biegłą znajomość języka litewskiego c) osoba tłumacząca powinna posiadać doświadczenie w tłumaczeniu zwrotów biznesowych z języka polskiego na język litewski, d) Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe, jeżeli w wyniku tłumaczenia powstanie utwór w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na zasadach określonych we wzorze umowy. UWAGA!!! Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu!!!!..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Okres w dniach: 5.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
3
NAZWA:
opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Część (zadanie3): opracowanie i druk katalogu ofert inwestycyjnych winien być wykonany w następującej formie: nakład: 1000 egz. objętość: 160 stron + okładka format - A4, środek: druk CMYK 4+4, papier: kreda błysk 135g/m2 okładka: druk CMYK 4+0, papier kreda 300g/m2, folia matowa, dodatkowo lakier punktowy. oprawa: klejona Materiały do składu komputerowego, tj. teksty i zdjęcia dostarczone zostaną przez zamawiającego w formie elektronicznej W ramach niniejszego zadania Wykonawca zobowiązany jest do: a) realizacji zamówienia zgodnie z szatą graficzną przyjętą przez Zamawiającego b) dostarczenia i przygotowania do Zamawiającego na swój koszt do akceptacji kromalinu/proofa w formie wydruku przed pierwszym wydrukiem Ponadto: a) Zamawiającemu przysługuje prawo zwrotu uszkodzonych bądź wadliwie wydrukowanych materiałów. W takim wypadku wykonawca zobowiązany jest do ponownego wydruku uszkodzonej części materiałów na swój koszt i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego w terminie nie dłuższym niż dwa dni liczonych od chwili stwierdzenia wady druku przez Zamawiającego. Zamawiający zastrzega sobie prawo do realizacji płatności w terminie 14 dni liczonych od momentu dostarczenia do Zamawiającego poprawnie wydrukowanych brakujących materiałów...
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.80.00.00-2.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Okres w dniach: 5.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
Suwałki: opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
Numer ogłoszenia: 147335 - 2011; data zamieszczenia: 25.05.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 3773 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Teofila Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki, woj. podlaskie, tel. 087 5666106, faks 087 5667497.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.80.00.00-2, 79.82.11.00-6.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
opracowanie redakcyjne i korekta tekstów
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
21.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- OMIKRON SP. Z O.O., UL. GEN. KUTRZEBY 15,, 05-082 STARE BABICE, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 2433,92 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
984,00
Oferta z najniższą ceną:
984,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
3075,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
usługi w zakresie tłumaczeń tj. pisemne tłumaczenie dokumentów, materiałów promocyjnych i informacyjnych katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
24.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- BIURO TŁUMACZEŃ GABI WIDA UŹDZIŁO, MICKIEWICZA 2, 16-515 PUŃSK, kraj/woj. podlaskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 6084,81 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
2800,00
Oferta z najniższą ceną:
2800,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
3075,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
3
Nazwa:
opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
31.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
6.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- PASAŻ SP. Z O.O, RYDLÓWKA 24, 30-363 KRAKÓW, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 35395,58 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
19434,00
Oferta z najniższą ceną:
19434,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
27552,00
Waluta:
PLN.
Suwałki: opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
Numer ogłoszenia: 14757 - 2011; data zamieszczenia: 13.01.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
nieobowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 3773 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Teofila Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki, woj. podlaskie, tel. 087 5666106, faks 087 5667497.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17 zgodnego z następującymi wymaganiami: Część (zadanie1): opracowanie redakcyjne i korekta tekstów, obejmuje: a) sprawdzenie poprawności językowej tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i interpunkcji, zaznaczenie błędów ortograficznych, interpunkcyjnych, gramatycznych, a także sprawdzenie danego materiału pod względem logicznej spójności. b) poprawa zdań z nieprawidłowym szykiem wyrazów, c) zwrócenie szczególnej uwagi na typografię tekstu, to znaczy na jego układ, stosowane czcionki, wyróżnienia itp., by był on bardziej czytelny i przystępny dla odbiorcy. d) poprawienie błędów, nanoszenie poprawek na próbnych odbitkach (zwanych korektorskimi) za pomocą odpowiednich znaków korektorskich e) sprawdzenie tekstu pod względem stylistycznym i spójności merytorycznej, czyli przygotowanie tekstu do druku. Opracowanie redakcyjne i korekta tekstów obejmie max.100 stron po 1500 znaków Część (zadanie2): usługi w zakresie tłumaczeń tj. pisemne tłumaczenie dokumentów, materiałów promocyjnych i informacyjnych katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych (max.100 stron po 1500 znaków) Osoba tłumacząca tekst zobowiązana jest do: a) wykonywania powierzonego mu tłumaczenia ze szczególną starannością, zachowując wierność wobec tekstu źródłowego zgodnie z zasadami sztuki tłumaczenia specjalistycznego. b) wykonania powierzonego jej zadania ze szczególną bezstronnością, nie wyrażając w żaden sposób swoich osobistych poglądów i nie reprezentując ani stanowiska zleceniodawcy, ani osób, których wypowiedzi będzie tłumaczyć Nadto: a) osoba tłumacząca powinna posiadać wykształcenie wyższe magisterskie; b) osoba tłumacząca powinna posiadać certyfikat/dyplom potwierdzający biegłą znajomość języka litewskiego c) osoba tłumacząca powinna posiadać doświadczenie w tłumaczeniu zwrotów biznesowych z języka polskiego na język litewski, d) Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe, jeżeli w wyniku tłumaczenia powstanie utwór w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na zasadach określonych we wzorze umowy. UWAGA!!! Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu!!!! Część (zadanie3): opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych winien być wykonany w następującej formie: nakład: 1000 egz. objętość: 160 stron + okładka format - A4, środek: druk CMYK 4+4, papier: kreda błysk 135g/m2 okładka: druk CMYK 4+0, papier kreda 300g/m2, folia matowa, dodatkowo lakier punktowy. oprawa: klejona Materiały do składu komputerowego, tj. teksty i zdjęcia dostarczone zostaną przez zamawiającego w formie elektronicznej W ramach niniejszego zadania Wykonawca zobowiązany jest do: a) realizacji zamówienia zgodnie z szatą graficzną przyjętą przez Zamawiającego b) dostarczenia i przygotowania do Zamawiającego na swój koszt do akceptacji kromalinu/proofa w formie wydruku przed pierwszym wydrukiem Ponadto: a) Zamawiającemu przysługuje prawo zwrotu uszkodzonych bądź wadliwie wydrukowanych materiałów. W takim wypadku wykonawca zobowiązany jest do ponownego wydruku uszkodzonej części materiałów na swój koszt i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego w terminie nie dłuższym niż dwa dni liczonych od chwili stwierdzenia wady druku przez Zamawiającego. Zamawiający zastrzega sobie prawo do realizacji płatności w terminie 14 dni liczonych od momentu dostarczenia do Zamawiającego poprawnie wydrukowanych brakujących materiałów..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.80.00.00-2, 79.82.11.00-6.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
opracowanie redakcyjne i korekta tekstów
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
11.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- OMIKRON Sp. z o.o., ul. gen. Kutrzeby 15, 05-082 Stare Babice, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 1874,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
800,00
Oferta z najniższą ceną:
800,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
3074,00
Waluta:
PLN.
Suwałki: opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych
Numer ogłoszenia: 14779 - 2011; data zamieszczenia: 13.01.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
nieobowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 3773 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Agencja Rozwoju Regionalnego ARES S.A. w Suwałkach, ul. Teofila Noniewicza 42A, 16-400 Suwałki, woj. podlaskie, tel. 087 5666106, faks 087 5667497.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest opracowanie oraz druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17 zgodnego z następującymi wymaganiami: Część (zadanie1): opracowanie redakcyjne i korekta tekstów, obejmuje: a) sprawdzenie poprawności językowej tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i interpunkcji, zaznaczenie błędów ortograficznych, interpunkcyjnych, gramatycznych, a także sprawdzenie danego materiału pod względem logicznej spójności. b) poprawa zdań z nieprawidłowym szykiem wyrazów, c) zwrócenie szczególnej uwagi na typografię tekstu, to znaczy na jego układ, stosowane czcionki, wyróżnienia itp., by był on bardziej czytelny i przystępny dla odbiorcy. d) poprawienie błędów, nanoszenie poprawek na próbnych odbitkach (zwanych korektorskimi) za pomocą odpowiednich znaków korektorskich e) sprawdzenie tekstu pod względem stylistycznym i spójności merytorycznej, czyli przygotowanie tekstu do druku. Opracowanie redakcyjne i korekta tekstów obejmie max.100 stron po 1500 znaków Część (zadanie2): usługi w zakresie tłumaczeń tj. pisemne tłumaczenie dokumentów, materiałów promocyjnych i informacyjnych katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych i kooperacyjnych (max.100 stron po 1500 znaków) Osoba tłumacząca tekst zobowiązana jest do: a) wykonywania powierzonego mu tłumaczenia ze szczególną starannością, zachowując wierność wobec tekstu źródłowego zgodnie z zasadami sztuki tłumaczenia specjalistycznego. b) wykonania powierzonego jej zadania ze szczególną bezstronnością, nie wyrażając w żaden sposób swoich osobistych poglądów i nie reprezentując ani stanowiska zleceniodawcy, ani osób, których wypowiedzi będzie tłumaczyć Nadto: a) osoba tłumacząca powinna posiadać wykształcenie wyższe magisterskie; b) osoba tłumacząca powinna posiadać certyfikat/dyplom potwierdzający biegłą znajomość języka litewskiego c) osoba tłumacząca powinna posiadać doświadczenie w tłumaczeniu zwrotów biznesowych z języka polskiego na język litewski, d) Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe, jeżeli w wyniku tłumaczenia powstanie utwór w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na zasadach określonych we wzorze umowy. UWAGA!!! Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu!!!! Część (zadanie3): opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych winien być wykonany w następującej formie: nakład: 1000 egz. objętość: 160 stron + okładka format - A4, środek: druk CMYK 4+4, papier: kreda błysk 135g/m2 okładka: druk CMYK 4+0, papier kreda 300g/m2, folia matowa, dodatkowo lakier punktowy. oprawa: klejona Materiały do składu komputerowego, tj. teksty i zdjęcia dostarczone zostaną przez zamawiającego w formie elektronicznej W ramach niniejszego zadania Wykonawca zobowiązany jest do: a) realizacji zamówienia zgodnie z szatą graficzną przyjętą przez Zamawiającego b) dostarczenia i przygotowania do Zamawiającego na swój koszt do akceptacji kromalinu/proofa w formie wydruku przed pierwszym wydrukiem Ponadto: a) Zamawiającemu przysługuje prawo zwrotu uszkodzonych bądź wadliwie wydrukowanych materiałów. W takim wypadku wykonawca zobowiązany jest do ponownego wydruku uszkodzonej części materiałów na swój koszt i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego w terminie nie dłuższym niż dwa dni liczonych od chwili stwierdzenia wady druku przez Zamawiającego. Zamawiający zastrzega sobie prawo do realizacji płatności w terminie 14 dni liczonych od momentu dostarczenia do Zamawiającego poprawnie wydrukowanych brakujących materiałów.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 78.90.00.00-2, 79.82.11.00-6.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: w ramach projektu z Poprawa otoczenia biznesu w samorządzie Kazlu Ruda i w regionie Suwałk w celu promowania współpracy miedzy instytucjami biznesu i przedsiębiorcami nr SPF/LT/2009/17.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
2
Nazwa:
usługi w zakresie tłumaczeń
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
11.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Biuro Tłumaczeń GABI WIDA UŹDZIŁO, MICKIEWICZA 2, 16-515 PUŃSK, kraj/woj. podlaskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 4600,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
2800,00
Oferta z najniższą ceną:
2800,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
3074,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
3
Nazwa:
opracowanie i druk katalogu transgranicznych ofert inwestycyjnych
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
11.01.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
6.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- TRIO SYSTEM JACEK ANDRZEJEWSKI, MAKOWA 20, 22-100 CHEŁM, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 27608,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
19570,00
Oferta z najniższą ceną:
19570,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
22400,00
Waluta:
PLN.